Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Luz De Tus Ojos
Свет твоих глаз
Yo
no
voy
a
olvidarme
de
ti
Я
не
забуду
тебя,
El
amor
que
me
distes
una
vez
Любовь,
которую
ты
мне
подарила,
Se
a
quedado
en
mi
ser
Осталась
во
мне,
Hasta
dentro
de
mi
alma
Глубоко
в
моей
душе.
Aunque
pasen
y
pasen
los
años
mucho
mas
yo
te
quiero
Даже
если
пройдут
годы,
я
люблю
тебя
ещё
сильнее,
Porque
tu
me
enseñaste
a
querer
como
nunca
lo
hicieron
Потому
что
ты
научила
меня
любить
так,
как
никто
другой.
Que
tristesa
me
da
de
saber
Как
грустно
мне
знать,
Que
tu
si
me
olvidaste
Что
ты
меня
забыла.
Cada
ves
que
te
encuentro
por
hay
Каждый
раз,
когда
я
встречаю
тебя,
Ya
no
eres
como
antes
Ты
уже
не
такая,
как
прежде.
Donde
estan
eso
tiempos
de
ayer
cuando
tu
me
buscabas
Где
те
времена,
когда
ты
искала
меня,
Con
palabras
bonitas
de
amor
como
me
enamorabas
Словами
любви
очаровывала?
Hoy
te
vine
a
buscar
porque
ya
no
aguantaba
Сегодня
я
пришел
к
тебе,
потому
что
больше
не
мог
терпеть,
Tenia
ganas
de
ver
tu
sonrisa
y
de
ver
tu
mirada
Я
хотел
увидеть
твою
улыбку
и
твой
взгляд.
Hoy
te
vine
a
buscar
porque
tuve
el
antojo
de
poderme
mirar
de
serquita
Сегодня
я
пришел
к
тебе,
потому
что
захотел
увидеть
себя
вблизи
En
la
luz
de
tus
ojos
В
свете
твоих
глаз.
Hoy
te
vine
a
buscar
porque
ya
no
aguantaba
Сегодня
я
пришел
к
тебе,
потому
что
больше
не
мог
терпеть,
Tenia
ganas
de
ver
tu
sonrisa
y
de
ver
tu
mirada
Я
хотел
увидеть
твою
улыбку
и
твой
взгляд.
Hoy
te
vine
buscar
porque
tuve
el
antojo
de
poderme
mirar
de
serquista
en
la
luz
de
tus
ojos
Сегодня
я
пришел
к
тебе,
потому
что
захотел
увидеть
себя
вблизи
в
свете
твоих
глаз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teodoro Bello Jaimes
Attention! Feel free to leave feedback.