Lyrics and translation Los Tigres del Norte - Le Compre La Muerte A Mi Hijo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Compre La Muerte A Mi Hijo
Я купил смерть своему сыну
Nomás
al
pisarle
el
gas
Стоило
лишь
нажать
на
газ,
Rugía
el
motor
arreglado
Рычал
тюнингованный
мотор,
Impecable
su
pintura
Безупречная
покраска,
De
todo
bien
equipado
Полностью
укомплектован,
Nomás
hablar
le
faltaba
Только
говорить
не
умел
A
aquel
hermoso
Camaro
Тот
прекрасный
Camaro.
A
Junior
se
lo
compré
Я
купил
его
для
Жуниора,
Que
anduviera
bien
montado
Чтобы
он
ездил
с
шиком,
Cuando
se
paseaba
en
él
Когда
он
катался
на
нем,
Era
la
envidia
del
barrio
Весь
район
ему
завидовал,
Nunca
pensé
que
yo
a
mijo
Я
и
не
думал,
милая,
La
muerte
le
había
comprado
Что
купил
сыну
смерть.
Solo
tenía
15
años
Ему
было
всего
15,
Se
le
notaba
en
la
cara
Это
было
видно
по
его
лицу,
Cuando
lo
veía
en
su
Camaro
Когда
я
видел
его
в
Camaro,
Yo
le
miraba
las
alas
Я
видел
у
него
крылья,
Mi
pollo
no
tenía
plumas
Мой
птенец
был
без
перьев,
Y
yo
quería
que
volara
А
я
хотел,
чтобы
он
летал.
Un
domingo
en
la
mañana
Одним
воскресным
утром,
Todo
parecía
alegría
Все
казалось
радостным,
De
pronto
me
comunican
Вдруг
мне
сообщают,
Lo
que
jamás
pensaría
То,
о
чем
я
и
подумать
не
мог,
En
un
accidente
vial
В
дорожной
аварии,
Junior
estaba
sin
vida
Жуниор
погиб.
Tal
vez
yo
tuve
la
culpa
Возможно,
я
виноват,
Por
darle
todo
en
la
vida
Что
давал
ему
все
в
жизни,
No
quería
que
le
faltara
Я
не
хотел,
чтобы
ему
не
хватало
Lo
que
a
mi
edad
no
tenía
Того,
чего
не
было
у
меня
в
его
возрасте,
Si
Dios
nos
mandó
sin
alas
Если
Бог
создал
нас
без
крыльев,
¿Yo
pa
qué
se
las
ponía?
Зачем
я
дал
ему
их?
Las
cosas
tienen
su
tiempo
У
всего
свое
время,
Y
yo
lo
llevé
temprano
А
я
поторопил
его,
Porque
querer
tanto
a
los
hijos
Потому
что,
любя
детей
так
сильно,
Algunos
padres
fallamos
Мы,
родители,
ошибаемся,
En
lugar
de
darles
todo
Вместо
того,
чтобы
давать
им
все,
¿Por
qué
no
los
preparamos?
Почему
мы
их
не
готовим
к
жизни?
Solo
tenía
15
años
Ему
было
всего
15,
Se
le
notaba
en
la
cara
Это
было
видно
по
его
лицу,
Cuando
lo
veía
en
su
Camaro
Когда
я
видел
его
в
Camaro,
Yo
le
miraba
las
alas
Я
видел
у
него
крылья,
Mi
pollo
no
tenía
plumas
Мой
птенец
был
без
перьев,
Y
yo
quería
que
volara
А
я
хотел,
чтобы
он
летал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beto Quintanilla
Attention! Feel free to leave feedback.