Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy De Estas Tierras
Покидаю Эти Края
Ya
mañana
me
voy
de
estas
tierras
Завтра
я
покидаю
эти
края,
Con
el
alma
muy
entristecida
С
душой,
полной
печали,
Porque
dejo
a
la
joven
que
quiero
Потому
что
оставляю
девушку,
которую
люблю,
Y
es
la
dueña
de
toda
mi
vida
И
которая
— владычица
моей
жизни.
No
quisiera
tener
que
ausentarme
Я
не
хотел
бы
уезжать,
Pero
así
lo
ha
marcado
el
destino
Но
так
распорядилась
судьба,
De
tenerme
que
ir
de
su
lado
Мне
суждено
уйти
от
тебя,
Para
irme
a
seguir
mi
camino
Чтобы
идти
своим
путем.
Es
tan
grande
el
amor
que
le
tengo
Так
велика
моя
любовь
к
тебе,
Que
jamás
la
quisiera
perder
Что
я
никогда
не
хотел
бы
тебя
потерять.
Yo
le
pido
al
señor
de
los
cielos
Я
молю
Господа
небесного,
Que
me
conceda
pronto
volver
Чтобы
он
позволил
мне
скоро
вернуться.
Solo
Dios
puede
ser
el
testigo
Только
Бог
может
быть
свидетелем,
Que
la
quiero
con
todo
mi
amor
Что
я
люблю
тебя
всей
душой.
Si
por
algo
no
volviera
a
verla
Если
по
какой-то
причине
я
не
увижу
тебя
снова,
Moriría
de
angustia
y
dolor
Я
умру
от
тоски
и
боли.
Ya
me
voy
con
el
llanto
en
los
ojos
Я
ухожу
со
слезами
на
глазах,
Voy
cantando
esta
triste
canción
Пою
эту
грустную
песню,
Porque
dejo
a
la
joven
que
adoro
Потому
что
оставляю
девушку,
которую
обожаю,
Llevo
herido
mi
fiel
corazón
Мое
верное
сердце
ранено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pepe Cabrera
Attention! Feel free to leave feedback.