Lyrics and translation Los Tigres del Norte - Tan Solo un Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Solo un Amigo
Только друг
Puedes
decir
lo
que
quieras
Можешь
говорить
всё,
что
угодно,
Que
mi
amor
te
hizo
tan
solo
sufrir
Что
моя
любовь
причинила
тебе
лишь
страдания.
Mas
ten
presente
querida
que
Но
помни,
дорогая,
Con
lo
que
midas
te
van
a
medir.
Какой
мерой
меряешь,
такой
и
тебе
отмерят.
Y
si
no
hay
nada
de
bueno
И
если
нет
ничего
хорошего,
Que
puedas
decirles
no
les
digas
nada
Что
ты
можешь
им
сказать,
не
говори
ничего,
Por
que
lo
que
yo
sembraba
Потому
что
то,
что
я
сеял,
Tu
orgullo
lo
pisoteaba
Твоя
гордость
растаптывала
Y
nunca
pudo
salir.
И
никогда
не
могло
взойти.
Y
si
caer
no
te
mata.
И
если
падение
тебя
не
убьет,
Recordaras
mis
palabras
Ты
вспомнишь
мои
слова,
Y
cuando
estés
en
pedazos
И
когда
будешь
разбита,
Vas
a
quererte
morir.
Ты
захочешь
умереть.
Y
si
caer
no
te
mata
И
если
падение
тебя
не
убьет,
Te
ayudaran
las
palabras
Тебе
помогут
слова,
Que
antes
que
abrieras
la
puerta
Которые,
прежде
чем
открыть
дверь,
Como
despedida
tuviste
que
oir.
Как
прощание,
ты
должна
была
услышать.
Mi
canto
no
es
un
reproche
Моя
песня
— не
упрек,
Mas
bien
el
consejo
que
da
un
viejo
AMIGO
А
скорее
совет,
который
дает
старый
ДРУГ,
Alguien
que
bien
te
conoce
Тот,
кто
тебя
хорошо
знает,
Te
aprecia
y
comprende
Ценит
и
понимает
Y
no
está
resentido.
И
не
держит
обиды.
Tómalo
como
experiencia
Воспринимай
это
как
опыт,
La
voz
de
advertencia
que
Голос
предупреждения,
Hablando
contigo
Который,
говоря
с
тобой,
Viene
a
ofrecerte
un
rescate
Предлагает
тебе
спасение.
Ya
en
otro
tiempo
otra
parte
Уже
в
другое
время,
в
другом
месте
Encontraras
un
abrigo.
Ты
найдешь
себе
приют.
Y
si
caer
no
te
mata.
И
если
падение
тебя
не
убьет,
Recordaras
mis
palabras
Ты
вспомнишь
мои
слова,
Y
cuando
estés
en
pedazos
И
когда
будешь
разбита,
Vas
a
quererte
morir.
Ты
захочешь
умереть.
Y
si
caer
no
te
mata
И
если
падение
тебя
не
убьет,
Te
ayudaran
las
palabras
Тебе
помогут
слова,
Que
antes
que
abrieras
la
puerta
Которые,
прежде
чем
открыть
дверь,
Como
despedida
tuviste
que
oir.
Как
прощание,
ты
должна
была
услышать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Hector Valdez Tamayo
Attention! Feel free to leave feedback.