Los Tigres del Norte - Ultimo Adiós - translation of the lyrics into Russian

Ultimo Adiós - Los Tigres del Nortetranslation in Russian




Ultimo Adiós
Последнее прощание
Y bien, ahí estas ya en medio de cuatro velas
И вот, ты лежишь среди четырёх свечей,
Para ti no existen penas
для тебя больше нет печалей,
Ni sin sabores, ni estilo
ни разочарований, ни боли.
En cambio este pecho mío que ha sido tan solo tuyo
А эта моя грудь, что принадлежала только тебе,
Míralo ahora rendido
смотри, как она разбита,
Sin rencores, sin orgullo
без обид, без гордости.
Sin recordar el pasado que tanto daño nos hizo
Не вспоминая прошлого, что причинило нам столько боли,
Todo aquello está olvidado
всё это забыто,
Fue así porque dios lo quiso
так было угодно Богу.
Yo estoy muy cerquita parado aquí llevo horas
Я стою здесь, совсем рядом, уже несколько часов,
Tu en cambio estas quietecita aunque que no me ignoras
а ты лежишь так тихо, хотя я знаю, что слышишь меня.
Los demás que te rodean los que a velarte han venido
Другие, что окружают тебя, пришедшие на прощание,
Ríen y se secretean que poquito te han sentido
смеются и шепчутся, как мало они тебя чувствовали.
Tu padre está aquí presente
Твой отец здесь,
Y sabes cuánto me ha odiado
и ты знаешь, как он меня ненавидел.
Hoy veo sudarle la frente y permanecer callado
Сегодня я вижу, как он потеет, как молчит,
Cabizbajo y pensativo
понурый и задумчивый.
Quizá por fin comprendió que con el hecho de amarnos
Возможно, он наконец понял, что, любя друг друга,
Nunca le hemos ofendido
мы никогда не оскорбляли его.
Tu madre que es una santa
Твоя мать, святая женщина,
Ella que te quiso tanto
та, что так любила тебя,
Mírala sola en su banca
смотри, она сидит одна на скамье,
Bañada en un mar de llanto
утопая в море слёз.
Me mira tan dulcemente a intervalos de su llanto
Она смотрит на меня так нежно сквозь свои слёзы,
Que daría la vida entera porque no sufriera tanto
что отдала бы жизнь, лишь бы ты так не страдала.
¿Te acuerdas aquella tarde que nos hayo platicando?
Помнишь тот вечер, когда он застал нас за разговором?
Nos previno de tu padre y luego se fue bromeando
Он предупредил нас о твоём отце, а потом, шутя, ушёл.
Ya te lo dije esa tarde y hoy lo vuelvo a repetir
Я сказал тебе тогда, и повторяю это снова,
Con gente como tu madre vale la pena vivir
ради таких людей, как твоя мать, стоит жить.
Pero que noche tan corta y en qué momento pasó
Но как коротка эта ночь, и как быстро она прошла.
El sol se asomo a la puerta y en un instante subió
Солнце выглянуло из-за двери и вмиг поднялось.
Y es que todo ha terminado
И вот всё кончено,
Lo más difícil se vino
самое трудное настало.
Tu cuerpo lo hemos sacado y avanzas por el camino
Мы вынесли твоё тело, и ты движешься по дороге.
vas primero que nadie
Ты идёшь впереди всех,
Todos nosotros formando una fila interminable
а мы все следуем за тобой бесконечной вереницей.
Tu en una carroza ploma y mil palomas volando
Ты в серой карете, а над тобой кружат тысячи голубей.
Míralas, míralas aquí nos vienen siguiendo
Смотри, смотри, они летят за нами.
Quizás piensan que te asomas creerán que las vienes viendo
Возможно, они думают, что ты выглядываешь, что ты видишь их.
Por fin pasamos el pueblo sus casas quedaron atrás
Мы наконец миновали деревню, её дома остались позади,
Y para no hay consuelo yo que no volverás
и для меня нет утешения, я знаю, что ты не вернёшься.
Se ha detenido el cortejo y yo te llevo en mis brazos
Процессия остановилась, и я несу тебя на руках,
Pero en cada paso dejo mi alma que está hecha pedazos
но с каждым шагом я оставляю свою душу, разбитую на куски.
Adiós pues por vez postrera adiós mi única ilusión
Прощай же, в последний раз, прощай, моя единственная мечта.
No esperes puño de tierra
Не жди горсти земли,
¿Para que?
зачем?
Si ahí llevas mi corazón
Ведь там, с тобой, моё сердце.
Porque déjame decirte que sentí un viento tan frio
Потому что, позволь мне сказать тебе, я почувствовал такой холодный ветер.
Eh venido a despedirte
Я пришёл попрощаться с тобой.
Dios te bendiga amor mío
Да благословит тебя Бог, любовь моя.
Descansa en paz
Покойся с миром.





Writer(s): Angel Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.