Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silencio (Ft. Fito Páez) - En Vivo Teatro Ópera
Тишина (совместно с Фито Паэсом) - Вживую Театр Опера
Que
no
es
silencio
Что
не
тишина
Alguien
se
levanta,
otro
viene
a
buscar
Кто-то
встаёт,
другой
приходит
искать
Ella
trae
algo
que
no
busco
y
espero
Она
приносит
то,
что
я
не
ищу
и
жду
Que
no
es
silencio
Что
не
тишина
Calles
y
lugares
se
cuelgan
de
mí
Улицы
и
места
цепляются
за
меня
Toda
mi
camisa
está
llena
de
anzuelos
Вся
моя
рубашка
в
крючках
Espero
el
silencio
Жду
тишину
Un
montón
de
bocas
como
parlantes
Куча
ртов,
как
динамики
Saturan
el
aire
(¡vamos,
che!;
¡ahí
va!)
Насыщают
воздух
(давай,
че!;
вот
так!)
Hoy
que
mi
corazón
Сегодня,
когда
моё
сердце
Se
aturde
en
silencio
Оглушено
в
тишине
Hablando
solo
cuando
es
tarde
Говорит
само
с
собой,
когда
уже
поздно
Y
ya
no
hay
nada
más
que
hablar
И
говорить
уже
не
о
чем
Hoy
que
mi
corazón
Сегодня,
когда
моё
сердце
Se
agita
en
silencio
Волнуется
в
тишине
Por
los
gritos
del
amor
От
криков
любви
Que
no
es
silencio
Что
не
тишина
Surfeando
mi
camino
que
creo
está
bien
Серфлю
по
своему
пути,
что
считаю
верным
Sinuoso
camino
de
arena
y
de
mar
Извилистый
путь
из
песка
и
моря
Espero
el
silencio
Жду
тишину
Un
montón
de
bocas
como
parlantes
Куча
ртов,
как
динамики
Saturan
el
aire
Насыщают
воздух
Hoy
que
mi
corazón
Сегодня,
когда
моё
сердце
Se
aturde
en
silencio
Оглушено
в
тишине
Hablando
solo
cuando
es
tarde
Говорит
само
с
собой,
когда
уже
поздно
Y
ya
no
hay
nada
más
que
hablar
И
говорить
уже
не
о
чем
Hoy
que
mi
corazón
Сегодня,
когда
моё
сердце
Se
agita
en
silencio
Волнуется
в
тишине
Por
los
gritos
del
amor
От
криков
любви
Hoy
que
mi
corazón
Сегодня,
когда
моё
сердце
Se
aturde
en
silencio
Оглушено
в
тишине
Hablando
solo
cuando
es
tarde
Говорит
само
с
собой,
когда
уже
поздно
Y
ya
no
hay
nada
más
que
hablar
И
говорить
уже
не
о
чем
Hoy
que
mi
corazón
Сегодня,
когда
моё
сердце
Se
agita
en
silencio
Волнуется
в
тишине
Por
los
gritos
revelados
del
amor
От
раскрытых
криков
любви
Los
Tipitos,
che
Лос
Типитос,
че
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Horacio Ruffino, Federico Bugallo, Walter Renzo Piancioli
Attention! Feel free to leave feedback.