Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Abominable Hombre de las Nieves
Der Abscheuliche Schneemensch
El
viento
me
tráe
la
voz
Der
Wind
bringt
mir
die
Stimme
De
algún
periodista
implacable
Eines
unerbittlichen
Journalisten
Pero
sé
que
mi
corazón
Aber
ich
weiß,
dass
mein
Herz
Sabrá
para
donde
ha
de
llevarme
Wissen
wird,
wohin
es
mich
führen
soll
Fotos
que
están
bien
Fotos,
die
in
Ordnung
sind
Manchas
que
no
hay,
algo
en
que
creer
Flecken,
die
es
nicht
gibt,
etwas,
an
das
man
glauben
kann
Blanco
y
panza
al
sol
Weiß
und
Bauch
in
der
Sonne
Donde
puedo
crecer,
nieve
en
los
piez
Wo
ich
wachsen
kann,
Schnee
an
den
Füßen
No
nesesito
a
nadie
demostrar
Ich
muss
niemandem
beweisen
Si
existo
o
no,
aquí
estoy
en
fauna
no
tropical
Ob
ich
existiere
oder
nicht,
hier
bin
ich
in
nicht-tropischer
Fauna
A
veces
me
pregunto
por
qué
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
El
viento
me
tráe
la
voz
Der
Wind
mir
die
Stimme
bringt
De
algún
periodista
implacable
Eines
unerbittlichen
Journalisten
Pero
sé
que
mi
corazón
Aber
ich
weiß,
dass
mein
Herz
Sabrá
para
donde
ha
de
llevarme
Wissen
wird,
wohin
es
mich
führen
soll
Alto
cáe
el
sol
Hoch
steht
die
Sonne
Y
la
noche
se
cierra
sobre
mí
Und
die
Nacht
schließt
sich
über
mir
Libre
del
dolor,
caigo
como
el
sol
Frei
vom
Schmerz,
falle
ich
wie
die
Sonne
Caigo
hasta
dormir
Falle
ich,
bis
ich
schlafe
No
nesesito
a
nadie
demostrar
Ich
muss
niemandem
beweisen
Si
existo
o
no
Ob
ich
existiere
oder
nicht
Aqui
estoy
en
fauna
no
tropical
Hier
bin
ich
in
nicht-tropischer
Fauna
A
veces
me
pregunto
por
qué
Manchmal
frage
ich
mich,
warum
No
habré
nacido
un
día
en
Tucumán
Ich
nicht
eines
Tages
in
Tucumán
geboren
wurde
O
ser
un
Maya
super
star
Oder
ein
Maya-Superstar
bin
Y
aunque
me
cueste
creér
Und
auch
wenn
es
mir
schwerfällt
zu
glauben
Soy
abominable
Bin
ich
abscheulich
Llevo
este
nombre
así
por
tierra
Ich
trage
diesen
Namen
so
am
Boden
De
sus
honorarios
Ihrer
Honorare
Mi
simple
y
pobre
vida
Mein
einfaches
und
armes
Leben
Mueve
su
trite
drenario
mental
Bewegt
seinen
traurigen
mentalen
Abfluss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Horacio Ruffino, Walter Renzo Piancioli
Album
Vintage
date of release
12-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.