Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justo
en
la
cabeza
para
no
olvidar
Genau
in
den
Kopf,
um
nicht
zu
vergessen
Y
hecho
una
mirada
alrededor
Und
ich
warf
einen
Blick
umher
Vi
las
flores
pero
no
era
un
jardín
Ich
sah
die
Blumen,
aber
es
war
kein
Garten
Y
las
calaveras
que
brindaban
sobre
mi
Und
die
Totenköpfe,
die
über
mir
anstießen
Como
pasó?,
cuando
abrí
las
manos?
Wie
geschah
es?,
Wann
öffnete
ich
die
Hände?
Mira
la
flor,
como
te
esta
mirando
Sieh
die
Blume,
wie
sie
dich
ansieht
Solo
con
los
ojos
oigo
el
rumor
Nur
mit
den
Augen
höre
ich
das
Gerücht
Que
los
vientos
traen
sin
cesar
Das
die
Winde
ohne
Unterlass
bringen
Vi
los
puentes
pero
no
vi
ni
un
canal
Ich
sah
die
Brücken,
aber
ich
sah
keinen
Kanal
Y
las
calaveras
que
me
invitan
a
bindar
Und
die
Totenköpfe,
die
mich
einladen
anzustoßen
Tomá
vino,
tomalo
de
mis
manos
Nimm
Wein,
nimm
ihn
aus
meinen
Händen
Negro
girón
que
se
perdió
en
el
llano
Schwarzer
Fetzen,
der
sich
in
der
Ebene
verlor
Como
pasó?
Wie
geschah
es?
Pasó
o
estoy
soñando?
Geschah
es
oder
träume
ich?
Indeciblemente
hermoso
cae
el
sol
Unbeschreiblich
schön
geht
die
Sonne
unter
Y
por
un
instante
nadie
habló
Und
für
einen
Augenblick
sprach
niemand
Vi
los
barcos
pero
no
vi
ningún
mar
Ich
sah
die
Schiffe,
aber
ich
sah
kein
Meer
Y
las
calaveras
que
me
invitan
a
zarpar
Und
die
Totenköpfe,
die
mich
einladen
abzulegen
Tomá
el
timón,
tomalo
sin
pensarlo
Nimm
das
Steuer,
nimm
es
ohne
nachzudenken
Y
llevanos,
donde
nunca
has
estado
Und
bring
uns
dorthin,
wo
du
noch
nie
warst
Entonces
la
vida
se
olvidó
de
mi
Dann
vergaß
das
Leben
mich
Sin
embargo
esto
no
esta
mal
Jedoch
ist
das
nicht
schlecht
Perras
las
palabras
sin
poder
gritar
Verflucht
die
Worte,
ohne
schreien
zu
können
Y
las
calaveras
que
me
invitan
a
pasar
Und
die
Totenköpfe,
die
mich
einladen
einzutreten
Bienvenido,
bien
los
que
se
animaron
Willkommen,
gut
[sind]
die,
die
sich
trauten
Dijo
la
voz
y
me
dejó
contarlo
Sagte
die
Stimme
und
ließ
mich
davon
erzählen
Cómo
pasó?
Wie
geschah
es?
Pasó
o
estoy
soñando?
Geschah
es
oder
träume
ich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Horacio Ruffino
Album
Push
date of release
18-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.