Lyrics and translation Los Titanes Con Óscar Quesada - Lluvia
No
me
digas
nada
Ничего
не
говори,
Ya
lo
sabia
Я
и
так
знал,
Que
nuestro
romance
acabaria,
Что
нашему
роману
придет
конец.
No
me
digas
nada,
Ничего
не
говори,
No
quiero
mas
palabras,
Не
надо
больше
слов,
Por
que
aun
siendo
tuyas
Ведь,
хоть
они
и
твои,
Me
lastiman.
Они
причиняют
мне
боль.
No
me
digas
nada
Ничего
не
говори
No
llames
amor
a
tu
hipocresia
Не
называй
любовью
свое
лицемерие.
No
me
digas
nada,
Ничего
не
говори,
El
tonto
aqui
he
side
yo
Глупцом
здесь
был
я,
Me
dañaron
rosa,
tus
espinas.
Твои
шипы,
роза,
ранили
меня.
Lluvia,
tus
besos
frios
como
la
lluvia,
Дождь,
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь,
Que
gota
a
gota
fueron
enfriando,
Который
капля
за
каплей
охлаждал
Mi
alma,
mi
cuerpo,
mi
sed
Мою
душу,
мое
тело,
мою
жажду.
Lluvia,
tus
besos
frios
como
la
lluvia,
Дождь,
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь,
Que
gota
a
gota
fueron
enfriando,
Который
капля
за
каплей
охлаждал
Mi
ardiente
deseo
y
mi
piel.
Мое
пылкое
желание
и
мою
кожу.
Lluvia,
tus
manos
frias
como
la
lluvia,
Дождь,
твои
руки
холодны,
как
дождь,
Que
gota
a
gota
fueron
enfriando,
Который
капля
за
каплей
охлаждал
Mi
ardiente
deseo
y
mi
piel.
Мое
пылкое
желание
и
мою
кожу.
Lluvia,
tus
manos
frias
como
la
lluvia,
Дождь,
твои
руки
холодны,
как
дождь,
Que
gota
a
gota
fueron
enfriando,
Который
капля
за
каплей
охлаждал
Mi
ardiente
deseo
y
mi
piel
Мое
пылкое
желание
и
мою
кожу.
Que
nos
paso...
Что
с
нами
случилось?..
Lluvia,
tus
besos
frios
como
la
lluvia
Дождь,
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь.
Chica
mi
ambicion
fue
poseerte
y
quererte
si.
si.
Девушка,
моей
целью
было
обладать
тобой
и
любить
тебя,
да,
да.
Por
mi
locura
de
amarte
По
моей
глупости
любить
тебя.
Lluvia,
tus
besos
frios
como
la
lluvia,
Дождь,
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь,
Y
derramarme
en
tu
cuerpo
И
раствориться
в
твоем
теле
Y
siempre
amarte,
amarte,
amarte
y
amarte
И
всегда
любить
тебя,
любить,
любить
и
любить.
Lluvia,
tus
besos
frios
como
la
lluvia
Дождь,
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь.
Yo
queria
tenerte
Я
хотел
обладать
тобой,
Saciarmede
ti
Насытиться
тобой,
Y
no
me
dejaste
А
ты
не
позволила.
(Amiga
me
dejaste,
con
las
ganas)
(Подруга,
ты
бросила
меня
с
этими
желаниями.)
Lluvia,
tus
besos
frios
como
la
lluvia
Дождь,
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь.
Tu
no
has
sabido
quererme
Ты
не
умела
любить
меня
Y
simplemente
porque
no
has
querido
intentarlo
Просто
потому,
что
не
захотела
попробовать.
Lluvia,
tus
besos
frios
como
la
lluvia
Дождь,
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь.
Proclamar
tus
adentros
querias
Ты
хотела
заявить
о
своих
чувствах,
Sin
embargo
no
me
comprendias
Но
ты
не
понимала
меня.
Lluvia,
tus
besos
frios
como
la
lluvia
Дождь,
твои
поцелуи
холодны,
как
дождь.
Tratere
de
ser
feliz
con
otra
Я
постараюсь
быть
счастливым
с
другой.
No
me
digas
nada
y
marchate.
Ничего
не
говори
и
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.