Lyrics and translation Los Titanes & Oscar Quesada - Por Retenerte
Me
cuesta
creer
que
no
es
mentira
Трудно
поверить,
что
это
не
ложь.
Que
estás
aquí
después
de
tanto
tiempo
Что
вы
здесь
после
стольких
лет
Si
hay
cosa
que
yo
daba
por
perdida
Если
есть
что-то,
что
я
считал
потерянным
Es
que
un
día
volviéramos
a
vernos.
Просто
однажды
мы
снова
увидимся.
Yo
quiero
saber
hoy
de
tu
vida
Я
хочу
знать
сегодня
о
твоей
жизни
Qué
fue
desde
el
momento
en
que
partiste
Что
было
с
того
момента,
как
вы
отправились
Dime
si
te
ha
sanado
bien
la
herida
Скажи,
хорошо
ли
зажила
рана.
Si
eres
feliz
como
dice
la
gente.
Если
ты
счастлив,
как
говорят
люди.
Te
digo
la
verdad...
Я
говорю
тебе
правду...
Me
alegra
verte
Рад
тебя
видеть.
Qué
no
daría
yo...
Что
бы
я
не
отдал...
Por
retenerte.
За
то,
что
удержал
тебя.
Y
es
que
nunca
pude
dejar
de
amarte
И
я
никогда
не
мог
перестать
любить
тебя.
Fracasó
el
intento
por
olvidarte
Попытка
забыть
тебя
провалилась.
Resignado
estaba
a
vivir
sin
ti,
pero
llegaste
Смирился
я
был
жить
без
вас,
но
вы
пришли
Deja
que
me
embriague
con
tus
caricias
Позволь
мне
напиться
твоими
ласками.
Con
tu
pecho
abierto
cierra
mi
herida
С
твоей
открытой
грудью
закрой
мою
рану.
Bríndame
los
sueños
que
me
negaste
Дай
мне
мечты,
которые
ты
мне
отказала.
Hazme
feliz.
Сделай
меня
счастливой.
Yo
quiero
saber
hoy
de
tu
vida
Я
хочу
знать
сегодня
о
твоей
жизни
Qué
fue
desde
el
momento
en
que
partiste
Что
было
с
того
момента,
как
вы
отправились
Dime
si
te
ha
sanado
bien
la
herida
Скажи,
хорошо
ли
зажила
рана.
Si
eres
feliz
como
dice
la
gente
Если
вы
счастливы,
как
говорят
люди
Te
digo
la
verdad
Я
говорю
тебе
правду.
Me
alegra
verte
Рад
тебя
видеть.
Qué
no
daría
yo
Что
бы
я
не
дал
Por
retenerte.
За
то,
что
удержал
тебя.
Y
es
que
nunca
pude
dejar
de
amarte
И
я
никогда
не
мог
перестать
любить
тебя.
Fracasó
el
intento
por
olvidarte
Попытка
забыть
тебя
провалилась.
Resignado
estaba
a
vivir
sin
ti,
pero
llegaste
Смирился
я
был
жить
без
вас,
но
вы
пришли
Deja
que
me
embriague
con
tus
caricias
Позволь
мне
напиться
твоими
ласками.
Con
tu
pecho
abierto
cierra
mi
herida
С
твоей
открытой
грудью
закрой
мою
рану.
Bríndame
los
sueños
que
me
negaste
Дай
мне
мечты,
которые
ты
мне
отказала.
Hazme
feliz
Сделайте
меня
счастливым
(Qué
no
daría
yo...
por
retenerte,
mujer)
(Что
бы
я
не
отдал...
за
то,
что
удержала
тебя,
женщина.)
Si
hay
cosa
que
yo
daba
por
perdida...
Если
есть
что-то,
что
я
считал
потерянным...
Es
que
un
día
volvieramos
a
vernos
Просто
однажды
мы
снова
увидимся.
(Qué
no
daría
yo...
por
retenerte,
mujer)
(Что
бы
я
не
отдал...
за
то,
что
удержала
тебя,
женщина.)
Qué
no
daría
yo...
por
retenerte,
mujer
Что
бы
я
не
отдал...
за
то,
что
удержала
тебя,
женщина.
Y
no
he
podido
olvidarte...
И
я
не
мог
забыть
тебя...
(Qué
no
daría
yo...
por
retenerte,
mujer)
(Что
бы
я
не
отдал...
за
то,
что
удержала
тебя,
женщина.)
Te
digo
la
verdad,
mi
amor
Я
говорю
тебе
правду,
любовь
моя
Me
alegra
verte
otra
vez
Рад
снова
тебя
видеть.
(Qué
no
daría
yo...
por
retenerte,
mujer)
(Что
бы
я
не
отдал...
за
то,
что
удержала
тебя,
женщина.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NEIRA-FAJARDO PEDRO
Attention! Feel free to leave feedback.