Lyrics and translation Los Titanes de Durango - Alfredito Beltrán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alfredito Beltrán
Альфредито Бельтран
He
quitado
varias
piedras
del
camino,
muchas
veces
confundido,
será
que
buscan
a
otro
Я
убрал
с
дороги
много
камней,
часто
был
не
понят,
может,
они
ищут
кого-то
другого.
Todos
saben
que
del
CHAPO
soy
sobrino,
que
construyo
mi
destino
y
soy
hijo
del
MOCHOMO
Все
знают,
что
я
племянник
ЧАПО,
что
я
строю
свою
судьбу
и
сын
МОЧОМО.
Las
ÁGUILAS
protegen
del
peligro,
me
bautizan
siete
ríos
en
las
aguas
del
JORDA
ОРЛЫ
защищают
меня
от
опасности,
семь
рек
крестят
меня
в
водах
ИОРДАНА.
Pues
mi
nombre
es,
sigue
siendo
el
mismo,
sigo
siendo
el
TITO
o
ALFREDITO
BELTRÁN...
Ведь
мое
имя,
оно
все
то
же,
я
все
тот
же
ТИТО
или
АЛЬФРЕДИТО
БЕЛЬТРАН...
La
verdad
yo
no
sé
que
traen
conmigo,
pues
con
nadie
me
he
metido,
siempre
estoy
a
la
altura
Правда,
я
не
знаю,
что
они
задумали
против
меня,
ведь
я
ни
с
кем
не
связывался,
я
всегда
на
высоте.
Los
informes
que
no
han
sido
precisos,
porque
intentan
rotativos
que
hablan
de
mi
captura
Отчеты,
которые
были
неточными,
потому
что
пытаются
распространять
слухи
о
моем
аресте.
No
saben
que
cada
día
que
pasa,
el
arco
de
BADIRAGUATO
del
sol
me
tapa
la
palma
Они
не
знают,
что
каждый
день,
проходящий,
арка
БАДИРАГУАТО
закрывает
мне
солнце
ладонью.
Que
me
han
visto
con
la
pistola
en
la
mano,
pues
los
tiempos
han
cambiado,
debo
cuidarme
la
espalda...
Что
меня
видели
с
пистолетом
в
руке,
ведь
времена
изменились,
я
должен
беречь
свою
спину...
Nunca
olvido
aquel
día
del
08,
pues
el
triangulo
de
oro,
un
ÁGUILA
perdió
Я
никогда
не
забуду
тот
день
08-го,
ведь
золотой
треугольник
потерял
ОРЛА.
Fue
la
historia
que
se
volvió
leyenda
del
niño
de
la
escuela
que
ALFREDITO
aprendió
Это
история,
ставшая
легендой
о
школьнике,
которую
АЛЬФРЕДИТО
усвоил.
Sé
que
la
memoria
no
me
falla,
aún
recuerdo
las
palabras
que
me
regaló
mi
viejo
Я
знаю,
что
память
меня
не
подводит,
я
до
сих
пор
помню
слова,
которые
подарил
мне
мой
старик.
De
repente
brota
las
mochomeras,
cuando
gira
la
moneda,
el
volado
está
en
el
viento...
Внезапно
появляются
"мочомеры",
когда
монета
вращается,
орел
или
решка
решает
ветер...
Por
ahora
las
balas
no
han
cesado,
hay
fuego
entre
dos
mandos
y
un
pacto
de
familia
Пока
пули
не
перестали
летать,
идет
огонь
между
двумя
командирами
и
семейный
договор.
Sobre
el
arma
y
zafiros
africanos
y
el
gobierno
ha
preguntado,
quién
sigue
en
la
mira
На
оружии
и
африканских
сапфирах,
и
правительство
спрашивает,
кто
следующий
на
мушке.
Me
persino
encomendándome
a
SAN
JUDAS
y
contando
las
lunas,
esperando
a
mi
apá
Я
крещусь,
молясь
СВЯТОМУ
ИУДЕ
и
считая
луны,
ожидая
своего
отца.
Pues
mi
nombre
sigue
siendo
el
mismo,
sigo
siendo
el
TITO
o
ALFREDITO
BELTRÁN.
Ведь
мое
имя
все
то
же,
я
все
тот
же
ТИТО
или
АЛЬФРЕДИТО
БЕЛЬТРАН.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanchez-ayon Sergio
Attention! Feel free to leave feedback.