Lyrics and translation Los Titanes de Durango - Alfredo Beltran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alfredo Beltran
Alfredo Beltran
E
quitado
varias
piedras
del
camino
I
have
removed
several
obstacles
from
my
path
Muchas
veces
confundido
Often
times
I
have
been
mistaken
Dera
que
buscan
a
otro
They
say
they
are
looking
for
someone
else
Todos
saben
q
del
chapo
soy
sobrino
Everyone
knows
that
I
am
Chapo's
nephew
Que
construyo
mi
destino
That
I
have
built
my
own
destiny
Y
soy
hijo
del
mochomo
And
I
am
the
son
of
Mochomo
Las
aguila
protegen
del
peligo
The
eagles
protect
me
from
danger
Me
bautisan
siete
rrios
en
las
aguas
del
jordan
I
am
baptized
in
the
waters
of
the
Jordan
River
Pues
mi
nombre
sige
siendo
el
mismo
My
name
remains
the
same
Sigo
siendo
el
tito
o
alfredito
beltran
I
am
still
Tito
or
Alfredo
Beltran
La
verdad
yo
no
se
que
traen
con
migo
pues
con
nadie
me
e
metido
The
truth
is
I
don't
know
what
they
have
against
me
because
I
have
not
bothered
anyone
Siempre
estoy
ala
altura
I
am
always
prepared
Los
informes
que
no
han
sido
precisos
por
que
intentan
rotativos
que
hablan
de
mi
captura
The
inaccurate
reports
have
created
rumors
that
I
have
been
captured
No
saben
que
cada
dia
que
pasa
They
do
not
know
that
each
passing
day
El
arco
de
badiraguato
del
sol
The
arch
of
Badiraguato
del
Sol
Me
tapa
la
palma
Hides
me
in
its
palm
Q
me
han
vizto
con
la
pistola
en
la
mano
They
say
they
saw
me
with
a
gun
in
my
hand
Pues
los
tiempos
an
cambiado
Times
have
changed
Debo
cuidarme
la
espalda
I
must
watch
my
back
...y
jalese
masizo
viejon...
...and
keep
going
strong,
old
man...
Nunca
olvido
aquel
dia
del
cero,
ocho
I
will
never
forget
that
day
in
2008
Pues
el
triangulo
de
oro
una
aguila
perdio
When
the
golden
triangle
lost
an
eagle
Fue
la
historia
que
se
volvio
leyenda
A
story
that
became
a
legend
Del
niño
de
la
escuela
Of
the
school
boy
Que
alfredito
aprendio
That
Alfredo
learned
from
Se
que
la
memoria
no
me
falla
I
know
that
my
memory
does
not
fail
me
Aun
recuerdo
las
palabras
que
me
rregalo
mi
viejo
I
still
remember
the
words
that
my
grandfather
gave
me
Derrepente
brotan
las
mochomeras
Suddenly
the
marigolds
bloom
Cuando
guiran
la
moneda
When
they
toss
the
coin
El
bolado
esta
en
el
viento
The
fate
is
in
the
wind
Por
ahora
las
balas
no
han
cesado
For
now,
the
bullets
have
not
stopped
Hay
fuego
entre
dos
mandos
y
un
pacto
de
familia
There
is
fire
between
two
factions
and
a
family
pact
Sobre
el
arma
y
safiros
africanos
Over
weapons
and
African
sapphires
Y
el
gobierno
ha
preguntado
And
the
government
has
asked
Quien
sigue
en
la
mira
Who
is
next
in
the
crosshairs
Me
persiven
comendandome
a
san
judas
y
contando
las
lunas
They
are
pursuing
me,
praying
to
Saint
Judas
and
counting
the
moons
Esperando
a
mi
a′pa
Waiting
for
my
father
Pues
mi
nombre
sigue
siendo
el
mismo
My
name
remains
the
same
Sigo
siendo
el
tito
o
alfredito
beltran
I
am
still
Tito
or
Alfredo
Beltran
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanchez-ayon Sergio
Attention! Feel free to leave feedback.