Lyrics and translation Los Titanes de Durango - Alfredo Beltran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alfredo Beltran
Альфредо Бельтран
E
quitado
varias
piedras
del
camino
Я
убрал
много
камней
с
дороги,
Muchas
veces
confundido
Много
раз
заблуждался,
Dera
que
buscan
a
otro
Говорят,
что
ищут
другого,
Todos
saben
q
del
chapo
soy
sobrino
Все
знают,
что
я
племянник
Чапо,
Que
construyo
mi
destino
Что
я
построил
свою
судьбу
Y
soy
hijo
del
mochomo
И
являюсь
сыном
Мочомо.
Las
aguila
protegen
del
peligo
Орлы
защищают
от
опасности,
Me
bautisan
siete
rrios
en
las
aguas
del
jordan
Меня
крестили
в
семи
реках
в
водах
Иордана,
Pues
mi
nombre
sige
siendo
el
mismo
Ведь
мое
имя
осталось
прежним,
Sigo
siendo
el
tito
o
alfredito
beltran
Я
все
еще
Тито
или
Альфредо
Бельтран.
La
verdad
yo
no
se
que
traen
con
migo
pues
con
nadie
me
e
metido
Правда,
я
не
понимаю,
что
они
имеют
против
меня,
ведь
я
ни
к
кому
не
лезу.
Siempre
estoy
ala
altura
Я
всегда
на
высоте,
Los
informes
que
no
han
sido
precisos
por
que
intentan
rotativos
que
hablan
de
mi
captura
А
информация,
которая
не
была
точной,
поступила
из
газет,
которые
говорят
обо
мне,
что
меня
арестовали.
No
saben
que
cada
dia
que
pasa
Они
не
знают,
что
с
каждым
днем,
El
arco
de
badiraguato
del
sol
Радуга
Бадирагуато
от
Солнца
Me
tapa
la
palma
Заслоняет
мне
глаза,
Q
me
han
vizto
con
la
pistola
en
la
mano
Что
меня
видели
с
пистолетом
в
руке.
Pues
los
tiempos
an
cambiado
Но
времена
изменились,
Debo
cuidarme
la
espalda
Я
должен
беречь
спину.
...y
jalese
masizo
viejon...
...И
хватит
болтать,
старик...
Nunca
olvido
aquel
dia
del
cero,
ocho
Я
никогда
не
забуду
тот
день
в
нулевом
восьмом,
Pues
el
triangulo
de
oro
una
aguila
perdio
Когда
Золотой
треугольник
потерял
орла.
Fue
la
historia
que
se
volvio
leyenda
Это
была
история,
ставшая
легендой,
Del
niño
de
la
escuela
О
мальчике
из
школы,
Que
alfredito
aprendio
Который
Альфредо
научил
Se
que
la
memoria
no
me
falla
Я
знаю,
что
моя
память
не
подводит
меня,
Aun
recuerdo
las
palabras
que
me
rregalo
mi
viejo
Я
все
еще
помню
слова,
которые
подарил
мне
мой
отец.
Derrepente
brotan
las
mochomeras
Внезапно
появляются
мозоли,
Cuando
guiran
la
moneda
Когда
подбрасывают
монету.
El
bolado
esta
en
el
viento
Подброшенная
монета
летит
по
ветру,
Por
ahora
las
balas
no
han
cesado
Пока
что
выстрелы
не
прекратились,
Hay
fuego
entre
dos
mandos
y
un
pacto
de
familia
Идет
перестрелка
между
двумя
командирами
и
семейным
соглашением
Sobre
el
arma
y
safiros
africanos
По
поводу
оружия
и
африканских
сапфиров,
Y
el
gobierno
ha
preguntado
И
правительство
спросило,
Quien
sigue
en
la
mira
Кто
следующий
в
прицеле?
Me
persiven
comendandome
a
san
judas
y
contando
las
lunas
Они
преследуют
меня,
заставляя
меня
молиться
святому
Иуде
и
считать
луны
Esperando
a
mi
a′pa
В
ожидании
моего
падения.
Pues
mi
nombre
sigue
siendo
el
mismo
Ведь
мое
имя
осталось
прежним,
Sigo
siendo
el
tito
o
alfredito
beltran
Я
все
еще
Тито
или
Альфредо
Бельтран.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanchez-ayon Sergio
Attention! Feel free to leave feedback.