Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borracheras de Amor
Liebesrausch
Me
la
paso
embriagado
siempre
llego
bien
acelerado
ah
la
Ich
verbringe
meine
Zeit
betrunken,
komme
immer
total
aufgedreht
nach
Hause
Casa&lleno
de
dolor,
otra
ves
llegue
borracho
neta
que
ahora
si
und
voller
Schmerz,
wieder
kam
ich
betrunken
an,
ehrlich,
jetzt
bin
ich
wirklich
Soy
un
fracaso
creo
que
no
tengo
perdón
de
dios
ein
Versager,
ich
glaube,
ich
habe
keine
Vergebung
von
Gott.
Siempre
te
doy
serenata
en
mi
camioneta
la
carcacha
porque
Ich
bringe
dir
immer
ein
Ständchen
in
meinem
Truck,
der
alten
Klapperkiste,
denn
Pa'
la
banda
no
alcanzo,
tu
no
te
fijes
en
eso
chiqitita
dueña
für
die
Band
reicht
es
nicht,
achte
du
nicht
darauf,
Kleine,
Herrin
De
mi
besos
so
soy
un
borracho
es
por
amor.
meiner
Küsse,
wenn
ich
ein
Trinker
bin,
dann
aus
Liebe.
&Tu
ni
en
cuenta
que
estoy
sufriendo
me
estoy
muriendo,
Und
du
merkst
nicht
einmal,
dass
ich
leide,
ich
sterbe,
Me
estoy
perdiendo,
no
te
conformas
con
las
serenatas
que
te
doy
ich
gehe
zugrunde,
du
gibst
dich
nicht
zufrieden
mit
den
Ständchen,
die
ich
dir
bringe.
Atravesado
así
me
la
paso
bien
desvelado
Verquer,
so
verbringe
ich
die
Zeit,
völlig
schlaflos,
Soy
un
fracaso
me
estoy
perdiendo
entre
las
borracheras
de
amor
ich
bin
ein
Versager,
ich
verliere
mich
im
Liebesrausch.
Boy
hacer
una
cundina&aunque
me
la
rife
con
la
vida
pero
la
banda
te
boa
llevaaar,
Ich
werde
eine
Sammelkasse
machen,
auch
wenn
ich
mein
Leben
riskiere,
aber
die
Band
werde
ich
dir
bringen,
Aver
si
por
medio
de
eso
puedas
escuchar
todos
mi
versos&salirte
para
platicar
mal
sehen,
ob
du
dadurch
vielleicht
all
meine
Verse
hören
kannst
und
rauskommst,
um
zu
reden.
Mañana
que
te
alevantes
claro
que
otra
ves
boy
a
marcarte
para
ver
si
ahora
si
te
gusto,
Morgen,
wenn
du
aufstehst,
klar,
rufe
ich
dich
wieder
an,
um
zu
sehen,
ob
ich
dir
jetzt
vielleicht
gefalle,
Te
lo
ruego&soy
honesto
quiero
que
sepas
que
todo
esto
son
puras
borracheras
de
amor
ich
flehe
dich
an,
ich
bin
ehrlich,
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
all
das
reiner
Liebesrausch
ist.
&Tu
ni
en
cuenta
que
estoy
sufriendo
me
estoy
muriendo,
Und
du
merkst
nicht
einmal,
dass
ich
leide,
ich
sterbe,
Aquí
por
dentro,
hier
innerlich,
No
te
conformas
con
las
serenatas
que
te
doy
du
gibst
dich
nicht
zufrieden
mit
den
Ständchen,
die
ich
dir
bringe.
Atravesado
así
me
la
paso
bien
desvelado
Verquer,
so
verbringe
ich
die
Zeit,
völlig
schlaflos,
Soy
un
fracaso
me
estoy
perdiendo
entre
las
borracheras
de
amoor!
ich
bin
ein
Versager,
ich
verliere
mich
im
Liebesrausch!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Sanchez Ayon
Attention! Feel free to leave feedback.