Lyrics and translation Los Titanes de Durango - El Toma Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
invito
a
un
jueguito
Приглашаю
тебя
сыграть
в
одну
игру,
Chiquito
que
te
va
a
gustar,
Малышка,
она
тебе
понравится,
Es
un
jueguito
muy
viejito
Это
очень
старая
игра,
Que
vas
a
gozar;
Которая
доставит
тебе
удовольствие;
Agarra
muy
bien
el
palito
Крепко
возьми
палочку
Y
le
das
muchas
vueltas,
И
крути
ее
много
раз,
Ya
según
lo
que
nos
caiga
В
зависимости
от
того,
что
выпадет,
Nos
quitamos
las
prendas.
Мы
будем
снимать
с
себя
одежду.
Pero
este
juego
va
a
ser
privado
Но
эта
игра
будет
приватной,
En
cuarto
solos,
Только
мы
вдвоем
в
комнате,
Con
vino
vamos
a
jugarlo
Мы
будем
играть
с
вином
Muy
a
nuestro
modo,
По-своему,
Si
quieres
traer
tus
amigas
Если
хочешь,
можешь
привести
своих
подруг,
Y
jugamos
todos,
И
мы
все
будем
играть,
Va
a
ser
una
fiesta
de
juego
Это
будет
игровая
вечеринка,
Que
es
el
toma
todo.
Которая
называется
"выпей
все".
Te
toco
pon
uno,
quitate
la
blusa,
Тебе
выпало
"поставь
один",
снимай
блузку,
Me
toco
pon
dos,
camisa
y
pantalón,
Мне
выпало
"поставь
два",
рубашка
и
брюки,
Cayo
todos
ponen
cevicha
ni
modo,
Выпало
"все
ставят",
ничего
не
поделаешь,
придется
пить
всем,
Y
a
mi
me
toco
el
toma
todo.
А
мне
выпало
"выпей
все".
Te
toco
pon
uno,
quitate
la
blusa,
Тебе
выпало
"поставь
один",
снимай
блузку,
Me
toco
pon
dos,
camisa
y
pantalón,
Мне
выпало
"поставь
два",
рубашка
и
брюки,
Cayo
todos
ponen
cevicha
ni
modo,
Выпало
"все
ставят",
ничего
не
поделаешь,
придется
пить
всем,
Y
a
mi
me
toco
el
toma
todo.
А
мне
выпало
"выпей
все".
Te
invito
a
un
jueguito
Приглашаю
тебя
сыграть
в
одну
игру,
Chiquito
que
te
va
a
gustar,
Малышка,
она
тебе
понравится,
Es
un
jueguito
muy
viejito
Это
очень
старая
игра,
Que
vas
a
gozar;
Которая
доставит
тебе
удовольствие;
Agarra
muy
bien
el
palito
Крепко
возьми
палочку
Y
le
das
muchas
vueltas,
И
крути
ее
много
раз,
Ya
según
lo
que
nos
caiga
В
зависимости
от
того,
что
выпадет,
Nos
quitamos
las
prendas.
Мы
будем
снимать
с
себя
одежду.
Pero
este
juego
va
a
ser
privado
Но
эта
игра
будет
приватной,
En
cuarto
solos,
Только
мы
вдвоем
в
комнате,
Con
vino
vamos
a
jugarlo
Мы
будем
играть
с
вином
Muy
a
nuestro
modo,
По-своему,
Si
quieres
traer
tus
amigas
Если
хочешь,
можешь
привести
своих
подруг,
Y
jugamos
todos,
И
мы
все
будем
играть,
Va
a
ser
una
fiesta
de
juego
Это
будет
игровая
вечеринка,
Que
es
el
toma
todo.
Которая
называется
"выпей
все".
Te
toco
pon
uno,
quitate
la
blusa,
Тебе
выпало
"поставь
один",
снимай
блузку,
Me
toco
pon
dos,
camisa
y
pantalón,
Мне
выпало
"поставь
два",
рубашка
и
брюки,
Cayo
todos
ponen
cevicha
ni
modo,
Выпало
"все
ставят",
ничего
не
поделаешь,
придется
пить
всем,
Y
a
mi
me
toco
el
toma
todo.
А
мне
выпало
"выпей
все".
Te
toco
pon
uno,
quitate
la
blusa,
Тебе
выпало
"поставь
один",
снимай
блузку,
Me
toco
pon
dos,
camisa
y
pantalón,
Мне
выпало
"поставь
два",
рубашка
и
брюки,
Cayo
todos
ponen
cevicha
ni
modo,
Выпало
"все
ставят",
ничего
не
поделаешь,
придется
пить
всем,
Y
a
mi
me
toco
el
toma
todo.
А
мне
выпало
"выпей
все".
Te
toco
pon
uno,
quitate
la
blusa,
Тебе
выпало
"поставь
один",
снимай
блузку,
Me
toco
pon
dos,
camisa
y
pantalón,
Мне
выпало
"поставь
два",
рубашка
и
брюки,
Cayo
todos
ponen
cevicha
ni
modo,
Выпало
"все
ставят",
ничего
не
поделаешь,
придется
пить
всем,
Y
a
mi
me
toco
el
toma
todo.
А
мне
выпало
"выпей
все".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Sanchez Ayon
Attention! Feel free to leave feedback.