Los Titanes feat. Óscar Quesada - Eres Mi Razón de Ser - translation of the lyrics into German

Eres Mi Razón de Ser - Los Titanes translation in German




Eres Mi Razón de Ser
Du bist mein Lebensgrund
Eres el sonido que faltaba en mi canción,
Du bist der Klang, der in meinem Lied fehlte,
Eres el rocío que mis mañanas no tienen,
Du bist der Tau, den meine Morgen nicht haben,
Eres ese brillo que había perdido mi sol,
Du bist der Glanz, den meine Sonne verloren hatte,
Eres tu la roca que mis olas se detienen
Du bist der Fels, an dem meine Wellen brechen
Antes de ti era un solitario soñador
Vor dir war ich ein einsamer Träumer,
Era el trovero de las canciones mas tristes
War der Troubadour der traurigsten Lieder,
El que miraba la vida con desamor
Derjenige, der das Leben lieblos betrachtete,
Yo ahora sonrío pues las penas ya no existen
Ich lächle jetzt, denn die Sorgen existieren nicht mehr.
Sinceramente eres lo mas lindo para
Ehrlich gesagt, bist du das Schönste für mich.
Eres agua fresca que el verano derrotó
Du bist frisches Wasser, das den Sommer besiegte,
Eres el otoño que tiernos frutos me ofrece
Du bist der Herbst, der mir zarte Früchte bietet,
Eres primavera que radiante floreció
Du bist der Frühling, der strahlend erblühte,
Eres mucho mas de lo que mi vida merece
Du bist viel mehr, als mein Leben verdient.
Cambia el panomarama de mi triste soledad
Du änderst das Panorama meiner traurigen Einsamkeit,
Eres la sombra en que estaba sumergido
Du bist der Schatten, in dem ich versunken war,
Mis pies descansan del largo peregrinar
Meine Füße ruhen von der langen Pilgerreise,
Buscando amor sin haberlo conseguido
Suchend nach Liebe, ohne sie gefunden zu haben.
Oye marthita que linda eres
Hey Marthita, wie schön du bist.
(Eres mi razón de ser, eres mi reverdecer)
(Du bist mein Lebensgrund, du bist mein Wiederaufblühen)
Eres tu la razón de mi vida y de mis sueños
Du bist der Grund meines Lebens und meiner Träume.
(Eres mi razón de ser, eres mi reverdecer)
(Du bist mein Lebensgrund, du bist mein Wiederaufblühen)
Eres como una espinita que se me ha clavado aquí en mi corazón
Du bist wie ein kleiner Dorn, der sich hier in mein Herz gebohrt hat.
(Eres mi razón de ser, eres mi reverdecer)
(Du bist mein Lebensgrund, du bist mein Wiederaufblühen)
Eres mi adoración, eres mi corazón
Du bist meine Anbetung, du bist mein Herz.
Para todas las chicas lindas de cali, cutama y medellin...
Für all die schönen Mädchen aus Cali, Cutama und Medellin...
(Eres mi razón de ser, eres mi reverdecer) Cuando hacemos el amor el mundo es mucho mejor
(Du bist mein Lebensgrund, du bist mein Wiederaufblühen) Wenn wir uns lieben, ist die Welt viel besser.
(Eres mi razón de ser, eres mi reverdecer)
(Du bist mein Lebensgrund, du bist mein Wiederaufblühen)
Eres para el sonido de mi linda melodía
Du bist für mich der Klang meiner schönen Melodie.
(Eres mi razón de ser, eres mi reverdecer)
(Du bist mein Lebensgrund, du bist mein Wiederaufblühen)
Y es por eso que yo quiero que seas unicamente sólo sólo para
Und deshalb will ich, dass du einzig und allein nur für mich bist.






Attention! Feel free to leave feedback.