Lyrics and translation Los Titanes - De Que Tamaño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Tamaño
Какой размер?
Oye
mamita,
óyeme,
uh
Эй,
малышка,
послушай
меня,
uh
¿De
qué
tamaño
es
tu
amor?
Какого
размера
твоя
любовь?
¿Cuánto
vale
para
mí?
Сколько
она
стоит
для
меня?
Si
tuviera
que
comprarlo
Если
бы
мне
пришлось
купить
ее
Y
haber
perdido
la
opción
И
упустить
возможность
Anda
y
dime
por
favor
Скажи
мне,
пожалуйста,
Cuánto
vale
una
ilusión
Сколько
стоит
иллюзия?
Aunque
sea
para
vivir
Хотя
бы
для
того,
чтобы
жить
¿De
qué
tamaño
es
tu
amor?
Какого
размера
твоя
любовь?
Dime
sin
ningún
temor
Скажи
мне
без
всякого
страха
Que
yo
atento
esperaré
Я
буду
терпеливо
ждать
Dímelo
cariño,
que
me
estoy
muriendo
Скажи
мне,
милая,
я
умираю
Que
yo
te
quiero
a
ti
Я
люблю
тебя
Dime
cariñito,
te
lo
estoy
pidiendo
Скажи,
моя
дорогая,
я
тебя
прошу
Ya
no
soporto
el
dolor
Я
больше
не
выношу
боль
Ni
esta
loca
tentación
И
это
безумное
искушение
Que
voy
sintiendo
por
ti
Которое
я
чувствую
к
тебе
Dímelo
cariño,
que
me
estás
matando
Скажи
мне,
милая,
ты
меня
убиваешь
Anda
mamita
y
sí
Ну
же,
малышка,
давай
Dilo
cariñito,
te
estoy
esperando
Скажи,
моя
дорогая,
я
жду
¿De
qué
tamaño
eres
tú?
Какого
размера
ты?
¿Cuánto
valdría
un
cielo
azul?
Сколько
стоило
бы
голубое
небо?
Si
un
día
le
faltase
el
sol
Если
бы
однажды
на
нем
не
было
солнца
¿De
qué
tamaño
es
tu
amor?
Какого
размера
твоя
любовь?
Si
esa
es
tu
condición
Если
это
твое
условие
Regalarme
una
sonrisa
Подари
мне
улыбку
Como
una
rosa
sin
sol
Как
роза
без
солнца
Cual
primavera
sin
flor
Как
весна
без
цветов
Mi
corazón
que
no
llore
Пусть
мое
сердце
не
плачет
Si
le
quitan
su
razón
Если
у
него
отнимут
смысл
¿De
qué
tamaño
es
tu
amor?
Какого
размера
твоя
любовь?
Que
es
muy
grande
para
mí
Она
слишком
велика
для
меня
Me
pregunto
cada
vez
Я
спрашиваю
себя
каждый
раз
Dímelo
cariño,
que
me
estoy
muriendo
Скажи
мне,
милая,
я
умираю
Que
yo
te
adoro
a
ti
Я
обожаю
тебя
Dilo
cariñito,
te
lo
estoy
pidiendo
Скажи,
моя
дорогая,
я
тебя
прошу
¿De
qué
tamaño
eres
tú?
Какого
размера
ты?
¿Cuánto
valdría
un
cielo
azul?
Сколько
стоило
бы
голубое
небо?
Si
un
día
le
faltase
el
sol
Если
бы
однажды
на
нем
не
было
солнца
Dímelo
cariño,
que
me
estás
matando
Скажи
мне,
милая,
ты
меня
убиваешь
Dilo
cariñito,
te
estoy
esperando
Скажи,
моя
дорогая,
я
жду
¿De
qué
tamaño
eres
tú?
Какого
размера
ты?
¿Cuánto
valdría
un
cielo
azul?
Сколько
стоило
бы
голубое
небо?
Si
un
día
le
faltase
el
sol
Если
бы
однажды
на
нем
не
было
солнца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.