Los Titanes - Directo Al Corazon - translation of the lyrics into German

Directo Al Corazon - Los Titanestranslation in German




Directo Al Corazon
Direkt ins Herz
Arráncame la vida de una vez
Reiß mir das Leben auf einmal raus
No me hagas más intensa esta agonía
Mach mir diese Qual nicht noch intensiver
Por tu adiós estoy muriéndome de sed
Wegen deines Abschieds sterbe ich vor Durst
En el desierto que ha dejado tu partida
In der Wüste, die dein Weggang hinterlassen hat
Arráncame la vida de una vez
Reiß mir das Leben auf einmal raus
Que estar sin ti es como estar muriendo en vida
Denn ohne dich zu sein ist wie lebendig zu sterben
Las leyes van a estar a tu favor
Die Gesetze werden auf deiner Seite sein
Porque yo feliz me moriré en tus brazos
Denn ich werde glücklich in deinen Armen sterben
Dispara de una vez
Schieß doch endlich
Directo al corazón dispara de una vez
Direkt ins Herz, schieß doch endlich
Con balas de traición sabes hacerlo bien
Mit Kugeln des Verrats, das kannst du gut
Que en eso eres mejor que un francotirador
Darin bist du besser als ein Scharfschütze
Dispara de una vez
Schieß doch endlich
Directo al corazón dispara de una vez
Direkt ins Herz, schieß doch endlich
Para que vivir así si todo lo perdí
Wozu so leben, wenn ich alles verloren habe?
Apúntale directo al corazón... ohooo
Ziele direkt aufs Herz... ohooo
Directo al corazón
Direkt ins Herz
Arráncame la vida de una vez
Reiß mir das Leben auf einmal raus
Porque ya no se vivir sin tus caricias
Denn ich weiß nicht mehr, wie ich ohne deine Zärtlichkeiten leben soll
Tu recuerdo me hace perder la razón
Deine Erinnerung lässt mich den Verstand verlieren
La locura me seduce y me castiga
Der Wahnsinn verführt mich und bestraft mich
Arráncame la vida de una vez
Reiß mir das Leben auf einmal raus
Sin piedad y sin remordimiento
Ohne Mitleid und ohne Reue
Las leyes van a estar a tu favor
Die Gesetze werden auf deiner Seite sein
Porque yo feliz me moriré en tus brazos
Denn ich werde glücklich in deinen Armen sterben
Dispara de una vez
Schieß doch endlich
Directo al corazón dispara de una vez
Direkt ins Herz, schieß doch endlich
Con balas de traición sabes hacerlo bien
Mit Kugeln des Verrats, das kannst du gut
Que en eso eres mejor que un francotirador
Darin bist du besser als ein Scharfschütze
Dispara de una vez
Schieß doch endlich
Directo al corazón dispara de una vez
Direkt ins Herz, schieß doch endlich
Para que vivir así si todo lo perdí
Wozu so leben, wenn ich alles verloren habe?
Apúntale directo al corazón... ohooo
Ziele direkt aufs Herz... ohooo
Directo al corazón
Direkt ins Herz





Writer(s): Ricardo Bernabe Rodriguez Morales, Carlos Alberto Arrieta Sosa


Attention! Feel free to leave feedback.