Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O,
soy
el
cantante
Oh,
ich
bin
der
Sänger
Que
hoy
han
venido
a
escuchar
Den
ihr
heute
hören
wollt
Lo
mejor,
del
repertorio
Das
Beste
aus
dem
Repertoire
A
ustedes
voy
a
brindar
Werde
ich
euch
darbieten
Y
canto
a
la
vida
Und
ich
singe
vom
Leben
De
risas
y
penas
Von
Lachen
und
Kummer
De
momentos
malos
Von
schlechten
Momenten
Y
de
cosas
buenas
Und
von
guten
Dingen
Vinieron
a
divertirse
Ihr
seid
gekommen,
um
euch
zu
amüsieren
Y
pagaron
en
la
puerta
Und
habt
am
Eingang
bezahlt
No
hay
tiempo
para
tristezas
Es
keine
Zeit
für
Traurigkeit
Vamos
cantante
comienza!
Los,
Sänger,
fang
an!
Eh
le
le,
le
le
Eh
le
le,
le
le
Me
paran,
siempre
en
la
calle
Sie
halten
mich
immer
auf
der
Straße
an
Mucha
gente
que
comenta
Viele
Leute,
die
kommentieren
Oye
hector,
tu
estas
hecho,
Hey
Hector,
du
hast
es
geschafft,
Siempre
con
hembras
y
en
fiestas
Immer
mit
Frauen
und
auf
Partys
Y
nadie
pregunta
Und
niemand
fragt
Si
sufro
si
lloro
Ob
ich
leide,
ob
ich
weine
Si
tengo
una
pena
Ob
ich
einen
Kummer
habe
Que
hiere
muy
hondo
Der
sehr
tief
verletzt
Yo
soy
el
cantante
Ich
bin
der
Sänger
Por
que
lo
mio
es
cantar
Denn
meine
Sache
ist
das
Singen
Y
el
publico
paga
Und
das
Publikum
bezahlt
Para
poderme
escuchar
Um
mich
hören
zu
können
Yo,
soy
el
cantante
Ich,
ich
bin
der
Sänger
Muy
popular
donde
quiera
Sehr
beliebt,
wo
auch
immer
Pero
cuando
el
show
se
acaba
Aber
wenn
die
Show
vorbei
ist
Soy
otro
humano
cualquiera
Bin
ich
nur
ein
Mensch
wie
jeder
andere
Y
sigo
mi
vida
Und
ich
lebe
mein
Leben
weiter
Con
risas
y
penas
Mit
Lachen
und
Kummer
Con
ratos
amargos
Mit
bitteren
Momenten
Y
con
cosas
buenas
Und
mit
guten
Dingen
Yo
soy
el
cantante
Ich
bin
der
Sänger
Y
me
negocio
es
cantar
Und
mein
Geschäft
ist
das
Singen
Y
a
los
que
me
siguen
Und
denen,
die
mir
folgen
Mi
canción
voy
a
brindar
Werde
ich
mein
Lied
schenken
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Son
mejor
que
los
de
ayer,
comparenme
criticones
Sie
sind
besser
als
die
von
gestern,
vergleicht
mich,
ihr
Kritiker
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Si
no
me
quieren
en
vida,
cuando
muera
no
me
lloren
Wenn
ihr
mich
im
Leben
nicht
liebt,
weint
nicht
um
mich,
wenn
ich
sterbe
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Yo
te
canto
de
la
vida
olvida
tus
penas
y
dolores
Ich
singe
dir
vom
Leben,
vergiss
deinen
Kummer
und
deine
Schmerzen
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Baila
si
quieres
bailar,
canta
si
quieres
cantar,
mamá
Tanz,
wenn
du
tanzen
willst,
sing,
wenn
du
singen
willst,
Mama
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Yo
soy
el
cantante,
vamo'
a
celebrar,
Ich
bin
der
Sänger,
lass
uns
feiern,
No
quiero
tristezas
lo
mio
es
cantar,
cantar!
Ich
will
keine
Traurigkeit,
meine
Sache
ist
das
Singen,
singen!
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones!
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones!
El
pregón
de
la
montaña
esas
su
que
eran
canciones
Der
Pregón
der
Berge,
das
waren
vielleicht
Lieder
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Oh
le
lo
la
la,
a
la
la
la
Oh
le
lo
la
la,
a
la
la
la
Escucha
mi
pregón
que
dice
Hör
meinen
Pregón,
der
sagt
Lo
le
lo
la
le
lo
la
le
la
la
la
Lo
le
lo
la
le
lo
la
le
la
la
la
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
No
es
tan
fácil
el
cantar,
como
creen
esto
señores
Das
Singen
ist
nicht
so
einfach,
wie
diese
Herren
glauben
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
La
vida
me
ha
dado
todo,
desengaños
e
ilusiones
Das
Leben
hat
mir
alles
gegeben,
Enttäuschungen
und
Illusionen
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Un
saludo
a
mi
contrario
mando
yo
también
merecen
honores
Einen
Gruß
an
meine
Gegner
sende
ich,
auch
sie
verdienen
Ehren
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Al
mundo
estremezco
yo
preparence
bailadores
Ich
erschüttere
die
Welt,
macht
euch
bereit,
Tänzer
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Cantando
olvido
las
penas
y
tmb
los
sinsabores
Singend
vergesse
ich
den
Kummer
und
auch
die
Unannehmlichkeiten
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Mis
mejores
pregones
Meine
besten
Pregones
Mis
mejores
pregones
Meine
besten
Pregones
Mis
mejores
pregones
Meine
besten
Pregones
Mis
mejores
pregones
Meine
besten
Pregones
Mis
mejores
pregones
Meine
besten
Pregones
Mis
mejores
pregones
Meine
besten
Pregones
Mis
mejores
pregones
Meine
besten
Pregones
Mis
mejores
pregones
Meine
besten
Pregones
Mis
mejores
pregones
Meine
besten
Pregones
Mis
mejores
pregones
Meine
besten
Pregones
Mis
mejores
pregones
Meine
besten
Pregones
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Escucha
bien
ese
toro,
dice
todo
si
señores
Hört
gut
auf
diesen
Stier,
er
sagt
alles,
jawohl
meine
Herren
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Ay
quienes
cantan
con
falda,
yo
canto
con
pantalones
Es
gibt
welche,
die
mit
Rock
singen,
ich
singe
mit
Hosen
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Vamos
a
ser
una
descarga
con
los
cantantes
mejores
Wir
machen
eine
Descarga
mit
den
besten
Sängern
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Mi
saludo
a
celia,
rivera,
feliciano
esos
son
grandes
cantores
Mein
Gruß
an
Celia,
Rivera,
Feliciano,
das
sind
große
Sänger
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Ellos
cantan
de
verdad
ellos,
siempre
ponen
a
gozar
a
la
gente
Sie
singen
wirklich,
sie
bringen
die
Leute
immer
zum
Genießen
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Escuchen
bien
su
cantar,
aprendan
de
los
mejores
Hört
gut
auf
ihren
Gesang,
lernt
von
den
Besten
Hoy
te
dedico,
mis
mejores
pregones
Heute
widme
ich
dir
meine
besten
Pregones
Pizarro
Pizarro
/ Julio
Irving
F.
Pizarro
Pizarro
/ Julio
Irving
F.
Ramos
/ Nelson
Diaz
Martinez
/ Rosario
Tegui
Calderon
Ramos
/ Nelson
Diaz
Martinez
/ Rosario
Tegui
Calderon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blades R (ruben)
Attention! Feel free to leave feedback.