Los Titanes - Eres Mi Razón de Ser - translation of the lyrics into German

Eres Mi Razón de Ser - Los Titanestranslation in German




Eres Mi Razón de Ser
Du bist mein Grund zu sein
Eres, el sonido que faltaba en mi canción
Du bist der Klang, der in meinem Lied fehlte
Eres, el rocío que mis mañanas no tienen
Du bist der Tau, den meine Morgen nicht haben
Eres, ese brillo que había perdido mi sol
Du bist jener Glanz, den meine Sonne verloren hatte
Eres, la roca que en mis olas se detienen
Du bist der Fels, an dem meine Wellen sich brechen
Antes de ti era un solitario soñador
Vor dir war ich ein einsamer Träumer
Era el trovero de las canciones más tristes
War der Troubadour der traurigsten Lieder
El que miraba la vida con desamor
Derjenige, der das Leben lieblos betrachtete
Yo ahora sonrío, pues las penas ya no existen
Ich lächle jetzt, denn die Sorgen existieren nicht mehr
Sinceramente ... eres lo mas lindo para mi!
Ehrlich gesagt ... bist du das Schönste für mich!
Eres, agua fresca que el verano derrotó
Du bist frisches Wasser, das den Sommer besiegt
Eres, el otoño que tiernos frutos me ofrece
Du bist der Herbst, der mir zarte Früchte bietet
Eres, primavera que radiante floreció
Du bist der Frühling, der strahlend erblühte
Eres, mucho más de lo que mi vida merece
Du bist viel mehr, als mein Leben verdient
Cambia el panorama de mi triste soledad
Du änderst das Panorama meiner traurigen Einsamkeit
Eres la sombra en que estaba sumergido
Du bist der Schatten, in dem ich versunken war
Mis pies descansan del largo peregrinar
Meine Füße ruhen von der langen Pilgerreise
Buscando amor sin haberlo conseguido
Auf der Suche nach Liebe, ohne sie gefunden zu haben
Oye Martica!... Que linda eres!...
Hey Martica!... Wie schön du bist!...
(Eres mi razón de ser)
(Du bist mein Grund zu sein)
(Eres mi reverdecer)
(Du bist mein Wiederaufblühen)
Eres tu la razón de mi vida y de mis sueños
Du bist der Grund meines Lebens und meiner Träume
(Eres mi razón de ser)
(Du bist mein Grund zu sein)
(Eres mi reverdecer)
(Du bist mein Wiederaufblühen)
Eres como una espinita que se me ha clavado aquí en mi corazón
Du bist wie ein kleiner Dorn, der sich hier in mein Herz gebohrt hat
(Eres mi razon de ser)
(Du bist mein Grund zu sein)
(Eres mi reverdecer)
(Du bist mein Wiederaufblühen)
Eres tu mi adoración
Du bist meine Anbetung
Eres tu mi corazón, ¡si!...
Du bist mein Herz, ja!...
Para todas las chicas lindas de Cali, Urama y Medellín ... ¡Cómo!
Für all die hübschen Mädchen aus Cali, Urama und Medellín ... Ja!
Belé...
Belé...
¡Cómo!
Ja!
(Eres mi razón de ser)
(Du bist mein Grund zu sein)
(Eres mi reverdecer)
(Du bist mein Wiederaufblühen)
Cuando hacemos el amor, el mundo es mucho mejor
Wenn wir uns lieben, ist die Welt viel besser
(Eres mi razon de ser)
(Du bist mein Grund zu sein)
(Eres mi reverdecer)
(Du bist mein Wiederaufblühen)
Eres para mi el sonido de mi linda melodía
Du bist für mich der Klang meiner schönen Melodie
(Eres mi razon de ser)
(Du bist mein Grund zu sein)
(Eres mi reverdecer)
(Du bist mein Wiederaufblühen)
Y es por eso que yo quiero que tu seas únicamente solo, sólo para
Und deshalb möchte ich, dass du einzig und allein, nur für mich bist
Belé ...
Belé ...





Writer(s): Juan Carlos Rueda


Attention! Feel free to leave feedback.