Lyrics and translation Los Titanes - Periódico de Ayer
Periódico de Ayer
Газета вчерашнего дня
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer
Твоя
любовь
– вчерашняя
газета,
Que
nadie
más
procura
ya
leer
Которую
уже
никто
не
желает
читать.
Sensacional
cuando
salió
en
la
madrugada
Сенсация,
когда
она
вышла
из
печати
в
ранних
сумерках,
A
mediodía
ya
noticia
confirmada
К
полудню
– новость
подтвержденная,
Y
en
la
tarde
materia
olvidada.
А
к
вечеру
– позабытый
предмет.
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer
Твоя
любовь
– вчерашняя
газета,
Fue
el
titular
que
alcanzó
página
entera
Она
попала
на
целую
полосу
Por
eso
ya
te
conocen
donde
quiera
Поэтому
тебя
теперь
знают
везде
Tu
nombre
ha
sido
un
recorte
que
guardé
Твое
имя
вырезал
и
оставил
себе
Y
en
el
álbum
del
olvido
lo
pegué.
И
в
альбом
забвения
его
приклеил.
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer
Твоя
любовь
– вчерашняя
газета,
Que
nadie
más
procura
ya
leer
Которую
уже
никто
не
желает
читать.
El
comentario
que
nació
en
la
madrugada
Слух,
что
возник
с
ранней
зарей,
Y
fuimos
ambos
la
noticia
propagada
И
были
мы
оба
новостью,
о
которой
трубили,
Y
en
la
tarde
materia
olvidada.
А
к
вечеру
– позабытый
предмет.
Tu
amor
es
un
periódico
de
ayer...
Твоя
любовь
– вчерашняя
газета...
Y
para
qué
leer,
un
periódico
de
ayer.
И
зачем
читать
вчерашнюю
газету?
Oye
noticia
que
todos
saben
Слушай,
новость,
которую
все
знают,
Ya
yo
no
quiero
leer.
Я
больше
не
хочу
читать.
Tu
no
servistes
pa'nada
mami
Ты
оказалась
никудышной,
детка,
Y
al
zafacón
yo
te
eché.
Так
что
я
тебя
выбросил.
Echa,
camina,
apartate
de
mi
vera
Уходи,
прочь
с
глаз
моих,
Apartate
de
mi
lado.
Уходи
от
меня.
Tu
eres
el
diario
La
Prensa
Ты
стала
газетой
«Пресса»,
Radio
Bemba,
Radio
Bemba.
Радио
«Сплетни»,
радио
«Сплетни».
Para
que
voy
a
leer
la
historia
de
un
amor
Зачем
читать
историю
любви,
Que
no
puedo
ni
creer.
Которой
сам
не
верю.
Te
quise
te
tuve
te
mantuve
Я
любил
тебя,
я
имел
тебя,
я
содержал
тебя,
Pero
ya
no
te
quiero.
Но
я
больше
тебя
не
люблю.
A
tu
casa
yo
no
voy
Polito
Я
не
приду
к
тебе,
Полито,
Dame
y
tumba
la
chaveta
la
chaveta.
Дай
мне
ключ
и
уходи
прочь.
En
el
album
de
mi
vida
В
альбоме
моей
жизни,
En
una
página
escondida
allí
te
encontré.
На
спрятанной
странице
я
тебя
нашел.
Anda
vete
de
mi
vera
cosa
buena
Иди
же,
прочь
с
глаз
моих,
дорогая,
Ya
no
te
quiero
ni
ver.
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Que
te
pasa
estas
llorando
Что
с
тобой?
Ты
плачешь,
Tienes
alma
de
papel.
Душа
твоя
как
бумага.
Y
como
el
papel
aguanta
todo
И
как
бумага,
все
терпит,
A
sí
mismo
te
traté.
Так
и
я
терпел
тебя.
Analizate
tu
historia
Проанализируй
свою
историю,
Y
así
podrás
comprender.
Может,
тогда
ты
поймешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tite Curet
Attention! Feel free to leave feedback.