Lyrics and translation Los Titanes - Te Extraño, Te Olvido, Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño, Te Olvido, Te Amo
Скучаю по Тебе, Забываю Тебя, Люблю Тебя
Me
decías
cabecita
loca
Ты
называла
меня
безумцем
Por
seguir
mis
sueños,
por
romper
las
olas
За
то,
что
я
следовал
за
своими
мечтами,
за
то,
что
я
разбивал
волны
Me
defendía
con
mis
alas
rotas
Я
защищался
своими
сломанными
крыльями
Contra
la
corriente
vuela,
vuela
mariposa
Против
течения
лети,
лети,
бабочка
Eres
mi
ángel
de
la
guarda
Ты
мой
ангел-хранитель
Sobrevolando
mis
horas
bajas.
Парящий
над
моими
трудными
часами.
Eres
la
música
del
alba
Ты
музыка
рассвета
La
lluvia
cuando
estalla
Дождь,
когда
он
обрушивается
Sálvame,
no
me
dejes
caer
Спаси
меня,
не
дай
мне
упасть
En
la
tristeza
de
las
noches
en
vela
В
печаль
бессонных
ночей
Sálvame
y
yo
siempre
seré
Спаси
меня,
и
я
всегда
буду
Tu
amiga
mas
fiel
que
dentro
te
lleva
Твоим
самым
верным
другом,
который
носит
тебя
в
своем
сердце
Me
decías
cabecita
loca
Ты
называла
меня
безумцем
Por
soñar
despierta
За
то,
что
я
мечтаю
наяву
Por
querer
que
no
amanezca
nunca
За
то,
что
я
хочу,
чтобы
рассвет
никогда
не
наступал
Tú
me
decías
cabeza
loca
Ты
называла
меня
безумцем
Siempre
es
igual
Всегда
одно
и
то
же
Siempre
mi
ángel
de
la
guarda
Всегда
мой
ангел-хранитель
Sobrevolando
mis
horas
bajas
Парящий
над
моими
трудными
часами
Eras
la
música
del
alba
Ты
была
музыкой
рассвета
La
lluvia
cuando
estalla
Дождем,
когда
он
обрушивается
Sálvame,
no
me
dejes
caer
en
la
tristeza
Спаси
меня,
не
дай
мне
упасть
в
печаль
De
las
noches
en
vela
Бессонных
ночей
Sálavame,
y
yo
siempre
seré
Спаси
меня,
и
я
всегда
буду
Tu
amiga
más
fiel
que
dentro
te
lleva.
Твоим
самым
верным
другом,
который
носит
тебя
в
своем
сердце.
Sálvame,
vuela,
vuela
mariposa
Спаси
меня,
лети,
лети,
бабочка
Eras
mi
ángel
de
la
guarda
Ты
была
моим
ангелом-хранителем
Eras
el
eco
de
una
voz
lejana
Ты
была
эхом
далекого
голоса
Eras
la
música
del
alba
Ты
была
музыкой
рассвета
La
lluvia
cuando
estalla
Дождем,
когда
он
обрушивается
Sálvame,
no
me
dejes
caer
Спаси
меня,
не
дай
мне
упасть
En
la
tristeza
de
las
noches
en
vela
В
печаль
бессонных
ночей
Sálvame,
y
yo
siempre
seré
Спаси
меня,
и
я
всегда
буду
Tu
amiga
más
fiel
que
dentro
te
lleva
Твоим
самым
верным
другом,
который
носит
тебя
в
своем
сердце
Seré
la
nieve
al
caer
sobre
el
mar,
Я
буду
снегом,
падающим
в
море,
Cuando
el
fuego
te
quema
Когда
огонь
жжет
тебя
Sálvame,
sálvame.
Спаси
меня,
спаси
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Lara Galvan
Attention! Feel free to leave feedback.