Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
tenerte
en
mis
brazos,
musitando
palabras
de
amor.
Держать
тебя
в
своих
объятиях,
шептать
слова
любви.
De
tener
tus
encantos,
y
en
la
boca
volverte
a
besar.
Обладать
твоей
привлекательностью
и
снова
целовать
тебя
в
губы.
Quizás
este
llorando
en
mi
pensamiento,
Возможно,
в
своих
мыслях
я
плачу,
Mis
lagrimas
son
perlas
que
caen
al
mar
Мои
слезы
- жемчужины,
падающие
в
море
Y
el
eco
adormecido
de
este
lamento
hace
И
дремлющее
эхо
этого
стенания
делает
Que
estés
presente
en
mi
soñar.
Так,
что
ты
присутствуешь
в
моих
снах.
Quizás
estés
llorando
al
recordarme
Возможно,
ты
плачешь,
вспоминая
меня
Y
estreches
mi
retrato
con
frenesí,
И
сжимаешь
мой
портрет
с
безумием,
Y
hasta
tu
oído
llegue
la
melodía
salvaje,
И
до
твоих
ушей
доносится
дикая
мелодия,
Y
el
eco
de
la
pena
de
estar
sin
ti.
И
эхо
боли
от
разлуки
с
тобой.
Sin
ti
mi
amor,
pero
bachateame
mamá.
Без
тебя,
моя
любовь,
но
танцуй
бачату,
мама.
Por
estar
sin
ti
От
того,
что
я
без
тебя
En
las
noches
ya
no
duermo
Ночами
я
уже
не
сплю
Por
estar
sin
ti
От
того,
что
я
без
тебя
No
como
ni
sueño
mi
niña
bonita
Не
ем
и
не
сплю,
моя
красивая
девочка
Por
estar
sin
ti
От
того,
что
я
без
тебя
Se
me
rompe
el
corazón
Мое
сердце
разрывается
Por
estar
sin
ti
От
того,
что
я
без
тебя
Cuando
te
deseo
mi
linda
muchachita
Когда
я
скучаю
по
тебе,
моя
милая
девушка
Por
estar
sin
ti
От
того,
что
я
без
тебя
Por
estar
sin
ti
От
того,
что
я
без
тебя
Yo
soy
un
hombre
infeliz
Я
несчастный
человек
Por
estar
sin
ti
От
того,
что
я
без
тебя
Por
estar
sin
ti
От
того,
что
я
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SARABIA JOSE ENRIQUE
Attention! Feel free to leave feedback.