Los Toros Band - Fiesta de Toros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Toros Band - Fiesta de Toros




Fiesta de Toros
Праздник Быков
Jiēdào páihuái
Jiēdào páihuái
街道我徘徊
Брожу по улицам
Dēng liàng qǐlai
Dēng liàng qǐlai
灯亮起来
Зажигаются огни
Bīng lěnglěng de wùqì fēng chuī sàn
Bīng lěnglěng de wùqì fēng chuī sàn
冰冷冷的雾气风吹不散
Ледяной туман ветер не может развеять
Kàn zhe líkāi xīn yǒudiǎn luàn
Kàn zhe líkāi xīn yǒudiǎn luàn
看著你离开心有点乱
Смотрю, как ты уходишь, и сердце мое сжимается
Gāi rènao de shíhou què zài
Gāi rènao de shíhou què zài
该热闹的时候你却不在
В этот праздничный час тебя нет рядом
rén néng shuōchū zěnmeyàng de duìbái
rén néng shuōchū zěnmeyàng de duìbái
一个人能说出怎么样的对白
Какой монолог я могу произнести в одиночестве?
Kōng fángjiān zhǐ shèng de wúnài
Kōng fángjiān zhǐ shèng de wúnài
空房间只剩我的无奈
В пустой комнате остается лишь моя безысходность
Huā xiè le huā yòu kāi
Huā xiè le huā yòu kāi
花谢了花又开
Цветы увядают и снова расцветают
què zài huílai
què zài huílai
你却不在回来
А ты больше не вернешься
Jìngjìng de shìzhe wàngle ài
Jìngjìng de shìzhe wàngle ài
静静的试着忘了爱
Молча пытаюсь забыть нашу любовь
(Music)
(Музыка)
Děngzhe xǐnglái tiān yǒuxiē àn
Děngzhe xǐnglái tiān yǒuxiē àn
等著你醒来天有些暗
Жду твоего пробуждения, небо темнеет
Zhàn zài zhè yīzhí wèile huílai
Zhàn zài zhè yīzhí wèile huílai
站在这一直为了你回来
Стою здесь, все еще жду твоего возвращения
rén néng shuōchū zěnmeyàng de duìbái
rén néng shuōchū zěnmeyàng de duìbái
一个人能说出怎么样的对白
Какой монолог я могу произнести в одиночестве?
Kōng fángjiān zhǐ shèng de wúnài
Kōng fángjiān zhǐ shèng de wúnài
空房间只剩我的无奈
В пустой комнате остается лишь моя безысходность
Huā xiè le huā yòu kāi
Huā xiè le huā yòu kāi
花谢了花又开
Цветы увядают и снова расцветают
què zài huílai
què zài huílai
你却不在回来
А ты больше не вернешься
Jìngjìng de shìzhe wàngle ài
Jìngjìng de shìzhe wàngle ài
静静的试着忘了爱
Молча пытаюсь забыть нашу любовь
rén néng shuōchū zěnmeyàng de duìbái
rén néng shuōchū zěnmeyàng de duìbái
一个人能说出怎么样的对白
Какой монолог я могу произнести в одиночестве?
Kōng fángjiān zhǐ shèng de wúnài
Kōng fángjiān zhǐ shèng de wúnài
空房间只剩我的无奈
В пустой комнате остается лишь моя безысходность
Huā xiè le huā yòu kāi
Huā xiè le huā yòu kāi
花谢了花又开
Цветы увядают и снова расцветают
què zài huílai
què zài huílai
你却不在回来
А ты больше не вернешься
Jìngjìng de shìzhe wàngle ài
Jìngjìng de shìzhe wàngle ài
静静的试着忘了爱
Молча пытаюсь забыть нашу любовь
Zhème lěng de dōngtiān
Zhème lěng de dōngtiān
这么冷的冬天
В такую холодную зиму
zǒuzài rén de jiēshang
zǒuzài rén de jiēshang
我走在一个人的街上
Я иду по пустынной улице
Tiānkōng piāo xià le xuě
Tiānkōng piāo xià le xuě
天空飘下了雪
С неба падает снег
ér xiǎngqǐ le
ér xiǎngqǐ le
而我想起了你
И я вспоминаю тебя
Jiù zài zhège shíhou yǎnlèi liú xiàlai
Jiù zài zhège shíhou yǎnlèi liú xiàlai
就在这个时候眼泪流下来
Именно в этот момент слезы текут по моим щекам





Writer(s): ALEXIS MORILLO


Attention! Feel free to leave feedback.