Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Recuerdas
Wenn du dich an mich erinnerst
Si
me
recuerdas
amor
Wenn
du
dich
an
mich
erinnerst,
Liebste
Si
algun
día
me
recuerdas
Wenn
du
dich
eines
Tages
an
mich
erinnerst
Y
algo
me
quieres
contar
no
dudes...
que
yo
estaré
Und
mir
etwas
erzählen
willst,
zögere
nicht...
ich
werde
da
sein
Donde
haya
más
soledad
Wo
die
größte
Einsamkeit
herrscht
Donde
nadie
se
entere
Wo
niemand
erfährt
Que
te
perdi
de
verdad
no
dudes...
alli
estaré.
Dass
ich
dich
wirklich
verloren
habe,
zögere
nicht...
dort
werde
ich
sein.
Si
me
recuerdas
amor
Wenn
du
dich
an
mich
erinnerst,
Liebste
Si
algun
día
me
recuerdas
y
quieres
Wenn
du
dich
eines
Tages
an
mich
erinnerst
und
willst
Saber
de
mí...
camina
y
me
encontraras
Etwas
von
mir
wissen...
gehe
und
du
wirst
mich
finden
Entre
las
sombras
de
ayer,
y
entre
mi
gran
esperanza.
Zwischen
den
Schatten
von
gestern
und
inmitten
meiner
großen
Hoffnung.
Que
no
ha
dejado
de
arder
en
el
fondo
de
mi
ser.
Die
nicht
aufgehört
hat,
im
tiefsten
Inneren
meines
Wesens
zu
brennen.
Búscame
en
ese
sitio
donde
tu
sabes
Suche
mich
an
jenem
Ort,
den
du
kennst
Fue
en
el
mundo
completo
para
los
dos
si
no
en
aquella
capilla
donde
Der
für
uns
beide
die
ganze
Welt
bedeutete,
wenn
nicht,
in
jener
Kapelle,
wo
wir
Juramos
alli
delante
de
Dios
nunca
Uns
vor
Gott
schworen,
niemals
Decirnos
más
adios.
adios...
ay
adios
Uns
Lebewohl
zu
sagen.
Lebewohl...
ach,
Lebewohl
Búscame
donde
veas
huellas
de
mi
Suche
mich
dort,
wo
du
Spuren
meiner
Llanto
donde
nunca
imagines
que
estuve
alli
Tränen
siehst,
wo
du
dir
niemals
vorstellen
könntest,
dass
ich
dort
war
Si
no
me
encuentras
no
pienses
que
Wenn
du
mich
nicht
findest,
denke
nicht,
dass
Estoy
ausente,
Ich
abwesend
bin,
Es
que
tal
vez
me
perdi
cuando
no
supe
más
de
tí
de
ti
ayyyyy
de
ti.
Es
ist
vielleicht,
weil
ich
mich
verlor,
als
ich
nichts
mehr
von
dir
wusste,
von
dir,
ach,
von
dir.
Búscame
en
ese
sitio
donde
tu
sabes
Suche
mich
an
jenem
Ort,
den
du
kennst
Fue
en
el
mundo
completo
para
los
dos
Der
für
uns
beide
die
ganze
Welt
bedeutete
Si
no
en
aquella
capilla
donde
juramos
Wenn
nicht,
in
jener
Kapelle,
wo
wir
uns
schworen
Alli
delante
de
Dios
nunca
decirnos
más
adios.
Dort
vor
Gott,
uns
niemals
Lebewohl
zu
sagen.
Y
alli
delante
de
Dios
nunca
decirnos
más
adios.
adios...
adiós
Und
dort
vor
Gott,
uns
niemals
Lebewohl
zu
sagen.
Lebewohl...
Lebewohl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! Feel free to leave feedback.