Lyrics and translation Los Traileros del Norte - Abeja Reina (En vivo desde el Norteñazo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abeja Reina (En vivo desde el Norteñazo)
Королева пчел (Запись с Norteñazo)
(Y
no
se
oye
ese
pinche,
pinche
grito)
(И
не
слышен
тот
чертов,
чертов
крик)
Por
amor
te
busqué
un
colmenal
От
любви
искал
для
тебя
пасеку
Te
llevé
de
la
mano
Вел
тебя
за
руку
No
dormí
fabricando
la
miel
Не
спал,
делая
тот
мед
Que
te
alimentara
Которым
ты
питалась
Con
el
polen
más
fino
del
mundo
Из
пыльцы
самой
изысканной
в
мире
Construí
tu
cama
Сделал
тебе
ложе
Trabajaba
panal
por
panal
Работал
над
сотами,
одну
за
другой
Mientras
descansabas
Пока
ты
отдыхала
Mientras
te
amaba
poquito
a
poco
Пока
любил
тебя
понемногу
Me
aniquilabas
Ты
меня
уничтожала
Y
te
sentías
И
ощущала
себя
Abeja
reina,
que
ambicionabas
Королевой
пчел,
которая
мечтала
Abeja
reina,
una
colmena
Королевой
пчел,
о
своем
улье
Abeja
reina,
de
oro
y
seda
Королевой
пчел,
из
золота
и
шелка
Abeja
reina,
vendía
mi
vida
Королева
пчел,
я
продавал
свою
жизнь
Abeja
reina,
con
tal
de
darte
Королева
пчел,
чтобы
дать
тебе
Abeja
reina,
lo
que
querías
Королева
пчел,
то,
что
ты
хотела
Te
ofrecieron
un
trono
mejor
Тебе
предложили
трон
получше
Donde
tú
reinarás
Где
ты
будешь
править
Desayunas
caviar
con
champán
Завтракать
будешь
икрой
с
шампанским
Todas
las
mañanas
Каждое
утро
Te
podrán
sobornar,
pero
nunca
Могут
подкупить
тебя,
но
никогда
Te
darán
su
sombra
Не
дадут
тебе
своей
тени
El
amor,
mi
querida
señora
Любовь,
моя
дорогая,
Con
nada
se
compra
Не
купить
ни
за
какие
деньги
Y
te
sentías
И
ощущала
себя
Abeja
reina,
que
ambicionabas
Королевой
пчел,
которая
мечтала
Abeja
reina,
una
colmena
Королевой
пчел,
о
своем
улье
Abeja
reina,
de
oro
y
seda
Королевой
пчел,
из
золота
и
шелка
Abeja
reina,
vendía
mi
vida
Королева
пчел,
я
продавал
свою
жизнь
Abeja
reina,
con
tal
de
darte
Королева
пчел,
чтобы
дать
тебе
Abeja
reina,
lo
que
querías
Королева
пчел,
то,
что
ты
хотела
¿Dónde
estarás,
amor?,
¿qué
te
darán
de
cena?
Где
ты
сейчас,
любовь
моя,
что
дают
тебе
на
ужин?
¿Quién
te
cobijará,
abeja
reina?
Кто
укроет
тебя,
моя
королева
пчел?
¿Dónde
estarás,
amor?,
¿qué
te
darán
de
cena?
Где
ты
сейчас,
любовь
моя,
что
дают
тебе
на
ужин?
¿Quién
te
cobijará,
abeja
reina?
Кто
укроет
тебя,
моя
королева
пчел?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayala Jorge Fidelino
Attention! Feel free to leave feedback.