Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo, Sin Ti
Mit dir, ohne dich
Yo
soy
capaz
de
mover
una
montaña
bin
ich
fähig,
einen
Berg
zu
versetzen
Y
hacer
que
el
sol
se
dilate
en
las
mañanas
und
die
Sonne
dazu
zu
bringen,
sich
morgens
auszudehnen,
Cuando
me
estas
queriendo,
cuando
te
doy
mi
amor
wenn
du
mich
liebst,
wenn
ich
dir
meine
Liebe
schenke.
Soy
un
gigante
que
nunca
se
doblega
bin
ich
ein
Riese,
der
niemals
nachgibt,
Porque
en
mis
horas
de
dolor
no
pido
tregua
weil
ich
in
meinen
Stunden
des
Schmerzes
keine
Gnade
erbitte
Y
de
paso
sonriendo,
a
la
vida
feliz
und
dabei
lächle
ich
glücklich
dem
Leben
entgegen.
No
hay
el
temor,
nunca
hay,
no
hubo
equivocado
gibt
es
keine
Angst,
es
gab
nie
einen
Fehler,
Porque
teniéndote
cerquita
aquí
a
mi
lado
denn
wenn
ich
dich
hier
an
meiner
Seite
habe,
Yo
tendré
mis
razones,
para
hacer
todo
bien
habe
ich
meine
Gründe,
alles
gut
zu
machen.
Pero
sin
ti,
Aber
ohne
dich
Soy
un
muñeco,
a
merced
de
cualquier
viento
bin
ich
eine
Puppe,
der
Gnade
jedes
Windes
ausgeliefert,
Sin
manejar,
sin
fe
y
sin
pensamiento
ohne
Kontrolle,
ohne
Glauben
und
ohne
Gedanken,
Y
el
temor
y
la
duda,
se
apodera
de
mí
und
Angst
und
Zweifel
bemächtigen
sich
meiner.
Pero
sin
ti,
Aber
ohne
dich
El
mundo
entero
siento
que
se
hace
pedazos
fühlt
sich
die
ganze
Welt
an,
als
würde
sie
in
Stücke
zerbrechen,
Cuando
no
siento
el
refugio
de
tus
brazos
wenn
ich
nicht
die
Zuflucht
deiner
Arme
spüre.
Yo
me
siento
tan
solo,
que
me
da
por
llorar
Ich
fühle
mich
so
allein,
dass
ich
weinen
möchte.
Pero
sin
ti,
Aber
ohne
dich
Soy
un
muñeco,
a
merced
de
cualquier
viento
bin
ich
eine
Puppe,
der
Gnade
jedes
Windes
ausgeliefert,
Sin
manejar,
sin
fe
y
sin
pensamiento
ohne
Kontrolle,
ohne
Glauben
und
ohne
Gedanken,
Y
el
temor
y
la
duda,
se
apodera
de
mí
und
Angst
und
Zweifel
bemächtigen
sich
meiner.
Pero
sin
ti,
Aber
ohne
dich
El
mundo
entero
siento
que
se
hace
pedazos
fühlt
sich
die
ganze
Welt
an,
als
würde
sie
in
Stücke
zerbrechen,
Cuando
no
siento
el
refugio
de
tus
brazos
wenn
ich
nicht
die
Zuflucht
deiner
Arme
spüre.
Yo
me
siento
tan
solo,
que
me
da
por
llorar
Ich
fühle
mich
so
allein,
dass
ich
weinen
möchte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vaca Flores Jose
Attention! Feel free to leave feedback.