Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diez Años de Cárcel
Zehn Jahre Gefängnis
Por
dar
a
mis
hijos
lo
que
nunca
tuve,
Um
meinen
Kindern
zu
geben,
was
ich
nie
hatte,
Sin
ver
consecuencias
al
trafico
entre,
Ohne
die
Folgen
zu
bedenken,
stieg
ich
in
den
Schmuggel
ein,
Cansado
de
darles
tan
solo
miseria,
Müde,
ihnen
nur
Elend
zu
bieten,
Con
misero
sueldo
que
siempre
gane,
Mit
dem
kärglichen
Lohn,
den
ich
immer
verdiente.
Los
tiempos
pasaron
la
plata
llegaba,
Die
Zeiten
vergingen,
das
Geld
kam,
El
pan
en
la
mesa
por
siempre
sobro,
Brot
auf
dem
Tisch
war
immer
im
Überfluss
da,
El
coche
a
la
puerta
dinero
en
la
bolsa,
Das
Auto
vor
der
Tür,
Geld
in
der
Tasche,
Mi
esposa
elegante
mis
hijos
y
yo,
Meine
elegante
Frau,
meine
Kinder
und
ich.
Pero
ahi
la
de
malas
la
ley
no
perdona,
Aber
da
kam
das
Pech,
das
Gesetz
verzeiht
nicht,
Maldito
compadre
que
me
denuncio,
Verdammter
Kumpan,
der
mich
verriet,
No
pudo
a
lo
macho
aguantar
el
castigo,
Er
konnte
die
Strafe
nicht
wie
ein
Mann
ertragen,
Y
como
un
cobarde
mi
nombre
les
dio,
Und
wie
ein
Feigling
gab
er
meinen
Namen
preis.
Diez
años
de
carcel
de
pena
me
vino,
Zehn
Jahre
Gefängnis
wurden
mir
auferlegt,
Por
buena
conducta
pagaba
con
seis,
Wegen
guter
Führung
saß
ich
sechs
Jahre
ab,
Al
ir
a
mi
casa
mi
esposa
no
estaba,
Als
ich
nach
Hause
kam,
war
meine
Frau
nicht
da,
Se
habia
marchado
mis
hijos
tambien,
Sie
war
fortgegangen,
meine
Kinder
auch.
Aquel
licenciado
a
quien
di
mi
caso,
Jener
Anwalt,
dem
ich
meinen
Fall
anvertraute,
Ahora
comprendo
por
que
lo
perdio,
Jetzt
verstehe
ich,
warum
er
ihn
verlor,
Se
llevo
mi
plata
se
llevo
a
mi
esposa,
Er
nahm
mein
Geld,
er
nahm
meine
Frau,
Ese
es
peor
castigo
que
estar
en
prision,
Das
ist
eine
schlimmere
Strafe,
als
im
Gefängnis
zu
sein.
Aqui
estoy
de
nuevo
con
doble
delito,
Hier
bin
ich
wieder,
mit
einem
doppelten
Vergehen,
Mate
a
los
infieles
porque
era
de
ley,
Ich
tötete
die
Untreuen,
denn
es
war
mein
Recht,
No
hay
hombre
que
aguante
traiciones,
Kein
Mann
erträgt
Verrat
Como
esta
aunque
tras
las
rejas
el,
Wie
diesen,
auch
wenn
er
hinter
Gittern
Vuelva
otra
vez.
wieder
landet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jurado Valle Vicente
Attention! Feel free to leave feedback.