Lyrics and translation Los Traileros del Norte - La Trailerita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Trailerita
Маленький трейлер
La
invite,
con
la
mirada,
y
me
puse
a
bailar
con
ella
Я
пригласил
тебя
взглядом
и
пустился
с
тобой
в
танец,
Le
dije
cuanto
me
gustas,
pa
darte
mi
vida
entera
Сказал,
как
ты
мне
нравишься,
готов
отдать
тебе
всю
жизнь.
Me
dijo
con
su
boquita,
me
dijo
muy
despacito
Ты
ответила
мне
своими
устами,
очень
тихо
сказала:
No
digas
tantas
mentiras,
y
apriétame
otro
poquito
«Не
говори
столько
неправды,
и
обними
меня
покрепче».
(No
digas
tantas
mentiras,
y
apriétale
otro
poquito
(Не
говори
столько
неправды,
и
обними
меня
покрепче,
No
digas
tantas
mentiras,
y
apriétale
otro
poquito)
Не
говори
столько
неправды,
и
обними
меня
покрепче.)
Cuando
yo
te
conocí,
alegre
andabas
bailando
Когда
я
тебя
встретил,
ты
весело
танцевала,
Después
te
fijaste
en
mí,
volteabas
de
vez
en
cuando
Потом
ты
заметила
меня,
изредка
поглядывала.
Casino
San
Nicolás,
y
canchas
de
Nuevo
León
Казино
Сан-Николас
и
площадки
Нуэво-Леона
Ellas
van
a
ser
testigos,
de
lo
grande
de
este
amor
Станут
свидетелями
величия
этой
любви.
(Ellas
van
a
ser
testigos,
de
lo
grande
de
este
amor
(Станут
свидетелями
величия
этой
любви,
Ellas
van
a
ser
testigos,
de
lo
grande
de
este
amor)
Станут
свидетелями
величия
этой
любви.)
Bailando
nos
conocimos,
y
ya
me
dijo
su
nombre
Танцуя,
мы
познакомились,
и
ты
назвала
свое
имя.
Dice
que
se
llama
Martha,
y
el
primer
beso
nos
dimos
Сказала,
что
зовут
тебя
Марта,
и
мы
слились
в
первом
поцелуе.
Bailando
siempre
bailando,
al
ritmo
de
este
conjunto
Танцуя,
всегда
танцуя,
под
ритм
этого
ансамбля,
De
Los
Traileros
del
Norte,
que
tocan
y
tocan
de
gusto
Los
Traileros
del
Norte,
которые
играют
и
играют
с
удовольствием.
(De
Los
Traileros
del
Norte,
que
toca
y
toca
con
gusto
(Los
Traileros
del
Norte,
которые
играют
и
играют
с
удовольствием,
De
Los
Traileros
del
Norte,
que
toca
y
toca
con
gusto)
Los
Traileros
del
Norte,
которые
играют
и
играют
с
удовольствием.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Garcia Robledo
Attention! Feel free to leave feedback.