Lyrics and translation Los Traileros del Norte - Sin Fortuna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
nací
sin
fortuna
y
sin
nada
Я
родился
без
удачи,
без
ничего,
Desafiando
al
destino
de
frente
Бросая
вызов
судьбе
прямо
в
лицо.
Hasta
el
más
infeliz
me
humillaba
Даже
самый
жалкий
меня
унижал,
Ignorándome
toda
la
gente
Игнорируя
меня,
весь
люд.
Y
de
pronto
mi
suerte
ha
cambiado
И
вдруг
моя
удача
повернулась,
Y
de
pronto
me
vi
entre
gran
gente
И
вдруг
я
оказался
среди
важных
персон.
Vi
a
esa
gente
sentirse
dichosa
Я
видел,
как
эти
люди
чувствовали
себя
счастливыми
Frente
a
un
mundo
vulgar
y
embustero
Перед
лицом
вульгарного
и
лживого
мира.
Gente
hipócrita,
ruin,
vanidosa
Люди
лицемерные,
подлые,
тщеславные,
Que
de
nada
le
sirve
el
dinero
Которым
их
деньги
ни
к
чему,
Que
se
muere
lo
mismo
que
un
pobre
Которые
умирают
так
же,
как
бедняки,
Y
su
tumba
es
el
mismo
agujero
И
их
могила
— та
же
дыра.
Ahora
voy
por
distintos
caminos
Теперь
я
иду
другими
путями,
Yo
he
labrado
mí
propio
destino
Я
сам
выковал
свою
судьбу.
Con
los
pobres
me
siento
dichoso
С
бедными
я
чувствую
себя
счастливым,
Yo
por
ellos
me
quito
el
sombrero
Перед
ними
я
снимаю
шляпу,
Y
desprecio
hasta
el
más
poderoso
И
презираю
даже
самых
могущественных.
Soy
cabal
y
sincero
les
digo,
Я
честен
и
искренен,
говорю
тебе,
Yo
he
labrado
mí
propio
destino
Я
сам
выковал
свою
судьбу.
Yo
le
tiendo
la
mano
al
amigo
Я
протягиваю
руку
другу,
Pero
al
rico
jamás
me
le
humillo
Но
перед
богатым
никогда
не
унижусь.
Vi
a
esa
gente
sentirse
dichosa
Я
видел,
как
эти
люди
чувствовали
себя
счастливыми
Frente
a
un
mundo
vulgar
y
embustero
Перед
лицом
вульгарного
и
лживого
мира.
Gente
hipócrita,
ruin,
vanidosa
Люди
лицемерные,
подлые,
тщеславные,
Que
de
nada
le
sirve
el
dinero
Которым
их
деньги
ни
к
чему,
Que
se
muere
lo
mismo
que
un
pobre
Которые
умирают
так
же,
как
бедняки,
Y
su
tumba
es
el
mismo
agujero
И
их
могила
— та
же
дыра.
Ahora
voy
por
distintos
caminos
Теперь
я
иду
другими
путями,
Yo
he
labrado
mí
propio
destino
Я
сам
выковал
свою
судьбу.
Con
los
pobres
me
siento
dichoso
С
бедными
я
чувствую
себя
счастливым,
Yo
le
tiendo
la
mano
al
amigo
Я
протягиваю
руку
другу,
Pero
al
rico
jamás
me
le
humillo.
Но
перед
богатым
никогда
не
унижусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rivera Varela Estanislao
Attention! Feel free to leave feedback.