Los Tres Ases - El Andariego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Tres Ases - El Andariego




El Andariego
Странник
Yo que fui del amor ave de paso
Я, который был в любви птицей перелетной,
Yo que fui mariposa de mil flores
Я, который был бабочкой тысячи цветов,
Hoy siento la nostalgia de tus brazos
Сегодня чувствую ностальгию по твоим объятиям,
De aquellos tus ojazos
По твоим очам,
De aquellos tus amores
По твоей любви.
Ni cadenas ni lágrimas me ataron
Ни цепи, ни слезы меня не удержали,
Mas hoy siento la calma y el sosiego
Но сегодня я чувствую спокойствие и умиротворение.
Perdona mi tardanza, te lo ruego
Прости мое опоздание, умоляю тебя,
Perdona al andariego que hoy te ofrece el corazón
Прости странника, который сегодня предлагает тебе свое сердце.
Hay ausencias que triunfan y la nuestra triunfó
Есть разлуки, которые побеждают, и наша победила.
Amémonos ahora con la paz
Давай любить друг друга сейчас с миром,
Que en otro tiempo nos faltó
Которого нам не хватало раньше.
Y cuando yo me muera ni luz ni llanto
И когда я умру, ни света, ни плача,
Ni luto ni nada más
Ни траура, ничего больше,
Ahí junto a mi cruz
Там, у моего креста,
Tan solo quiero paz
Я хочу только покоя.
Solo tú, corazón
Только ты, любимая,
Si recuerdas, mi amor
Если вспомнишь, любовь моя,
Una lágrima llévame por última vez
Одну слезинку пролей по мне в последний раз.
En silencio dirás una plegaria
В тишине произнесешь молитву,
Y por Dios
И ради Бога,
Olvídame después
Забудь меня потом.
Hay ausencias que triunfan y la nuestra triunfó
Есть разлуки, которые побеждают, и наша победила.
Amémonos ahora con la paz
Давай любить друг друга сейчас с миром,
Que en otro tiempo nos faltó
Которого нам не хватало раньше.
Y cuando yo me muera ni luz ni llanto
И когда я умру, ни света, ни плача,
Ni luto ni nada más
Ни траура, ничего больше,
Ahí junto a mi cruz
Там, у моего креста,
Tan solo quiero paz
Я хочу только покоя.
Solo tú, corazón
Только ты, любимая,
Si recuerdas, mi amor
Если вспомнишь, любовь моя,
Una lágrima llévame por última vez
Одну слезинку пролей по мне в последний раз.
En silencio dirás una plegaria
В тишине произнесешь молитву,
Y por Dios
И ради Бога,
Olvídame después
Забудь меня потом.





Writer(s): Alvaro Carrillo


Attention! Feel free to leave feedback.