Los Tres Ases - Las Mañanitas - translation of the lyrics into German

Las Mañanitas - Los Tres Asestranslation in German




Las Mañanitas
Morgenständchen
Estas son las mañanitas
Dies sind die Morgenlieder,
Que cantaba el rey David
Die König David sang;
Hoy por ser día de tu santo
Weil heut' dein Namenstag ist,
Te las cantamos aquí
Singen wir sie dir hier zum Klang.
Despierta, mi bien, despierta
Erwache, mein Schatz, erwache,
Mira que ya amaneció
Schau, der Morgen ist schon da.
Ya los pajarillos cantan
Schon singen die Vögelein,
La luna ya se metió
Der Mond ist schon lange fort, ja.
Qué linda está la mañana
Wie schön ist doch der Morgen,
En que vengo a saludarte
An dem ich komme, dich zu grüßen.
Venimos todos con gusto
Wir alle kommen gern
Y placer a felicitarte
Und mit Freude, dir den Tag zu versüßen.
Quisiera ser solecito
Ich wär' so gern ein Sonnenstrahl,
Para entrar por tu ventana
Um durch dein Fenster einzutreten,
Y darte los buenos días
Und „Guten Morgen“ dir zu wünschen,
Acostadita en tu cama
Dir, wie du liegst in deinem Bette.
Con claveles y jazmines
Mit Nelken und Jasmin
Tu frente voy a adornar
Will ich deine Stirn dir schmücken,
Hoy por ser día de tu santo
Weil heut' dein Namenstag ist,
Te venimos a cantar
Kommen wir, dich zu beglücken.





Writer(s): Kiko Campos, Eduardo Magallanes


Attention! Feel free to leave feedback.