Los Tres Ases - María Chuchena - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Los Tres Ases - María Chuchena




María Chuchena
María Chuchena
Por aquí pasó volando
A skylark once came flying
Una calandria amarilla
A yellow, yellow skylark
Una calandria amarilla
A yellow, yellow skylark
Por aquí pasó volando
A skylark once came flying
Por aquí pasó volando
A skylark once came flying
Una calandria amarilla
A yellow, yellow skylark
Una calandria amarilla
A yellow, yellow skylark
Por aquí pasó volando
A skylark once came flying
Y en su piquito llevaba
And in its beak, it carried
Una rosa de castilla
A Castilian rose
Que el viento la deshojaba
That the wind blew away
Como blanca maravilla
Like a white wonder
Y en su piquito llevaba
And in its beak, it carried
Una rosa de castilla
A Castilian rose
Que el viento la deshojaba
That the wind blew away
Como blanca maravilla
Like a white wonder
María Chuchena se fue a bañar
María Chuchena went to bathe
A orillas del río muy juntito al mar
By the river's edge, very close to the sea
María Chuchena se está bañando
María Chuchena, she's having a bath
Y el pescador por su casa pasando
And the fisherman, as he passed by her house
Y le decía: "María, María
And he said to her: "María, María
Ni techo tu casa ni techo la mía
Neither my house nor your house has a roof
Ni techo tu casa ni techo la mía
Neither my house nor your house has a roof
Ni techo la casa de María García"
Neither the house of María García has a roof"
Estaba María Chuchena
María Chuchena was
Sentadita en la barranca
Sitting on the jetty
Sentadita en la barranca
Sitting on the jetty
Estaba María Chuchena
María Chuchena was
Estaba María Chuchena
María Chuchena was
Sentadita en la barranca
Sitting on the jetty
Sentadita en la barranca
Sitting on the jetty
Estaba María Chuchena
María Chuchena was
Con el vestido en las piernas
With her dress on her legs
Recogiendo flores blancas
Gathering white flowers
Y las flores le decían
And the flowers said to her
"Mamá, qué piernas tan blancas"
“Mother, what white legs you have
Con el vestido en las piernas
With her dress on her legs
Recogiendo flores blancas
Gathering white flowers
Y las flores le decían
And the flowers said to her
"Mamá, qué piernas tan blancas"
“Mother, what white legs you have”
Como se menea tu cuerpo al andar
How your body moves as you walk
Así se menean las olas del mar
The waves of the sea move like that
María Chuchena se está bañando
María Chuchena, she's having a bath
Y el pescador por su casa pasando
And the fisherman, as he passed by her house
Y le decía: "María, María
And he said to her: "María, María
Ni techo tu casa ni techo la mía
Neither my house nor your house has a roof
Ni techo tu casa ni techo la mía
Neither my house nor your house has a roof
Ni techo la casa de María García"
Neither the house of María García has a roof"





Writer(s): Daniel Jimenez Brenes P/k/a Lucho Jimenez Brenes


Attention! Feel free to leave feedback.