Los Tres Ases - Recuerdos de Ipacarai (Canción Guaraní) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Tres Ases - Recuerdos de Ipacarai (Canción Guaraní)




Recuerdos de Ipacarai (Canción Guaraní)
Воспоминания об Ипакараи (песня на гуарани)
Una noche tibia nos conocimos
Теплой ночью мы встретились,
Junto al lago azul de Ipacaraí
У синего озера Ипакараи.
cantabas triste por el camino
Ты пела грустно на дороге,
Viejas melodías en guaraní
Старые мелодии на гуарани.
Y con el embrujo de tus canciones
И под чарами твоих песен,
Iba renaciendo tu amor en
Возрождалась моя любовь к тебе.
Y en la noche hermosa de plenilunio
И в прекрасную ночь полнолуния,
De tus blancas manos sentí el calor
От твоих белых рук я почувствовал тепло,
Que con tus ojazos me dio el amor
Которое вместе с твоими глазами подарило мне любовь.
¿Dónde estás ahora, cuñataí?
Где ты сейчас, милая?
Que tu suave canto no llega a
Твое нежное пение не доходит до меня.
¿Dónde estás ahora?
Где ты сейчас?
Mi ser te añora con frenesí
Моя душа тоскует по тебе с неистовством.
Todo te recuerda mi dulce amor
Всё напоминает мне о моей сладкой любви,
Junto al lago azul de Ipacaraí
У синего озера Ипакараи.
Todo te recuerda, mi amor te llama
Всё напоминает о тебе, моя любовь зовет тебя,
Cuñataí
Милая.
¿Dónde estás ahora, cuñataí?
Где ты сейчас, милая?
Que tu suave canto no llega a
Твое нежное пение не доходит до меня.
¿Dónde estás ahora?
Где ты сейчас?
Mi ser te añora con frenesí
Моя душа тоскует по тебе с неистовством.
Todo te recuerda mi dulce amor
Всё напоминает мне о моей сладкой любви,
Junto al lago azul de Ipacaraí
У синего озера Ипакараи.
Todo te recuerda, mi amor te llama
Всё напоминает о тебе, моя любовь зовет тебя,
Cuñataí
Милая.





Writer(s): Zulema De Mirkin, Demetrio Ortiz


Attention! Feel free to leave feedback.