Los Tres Caballeros - La Paloma - translation of the lyrics into German

La Paloma - Los Tres Caballerostranslation in German




La Paloma
Die Taube
Si a tu ventana llega
Wenn an dein Fenster kommt
Una paloma
Eine Taube
Trátala con cariño
Behandle sie liebevoll
Que es mi persona
Denn ich bin es
Cuéntale mis amores
Erzähle ihr von meiner Liebe
Bien de mi vida
Von meinem schönen Leben
Oh, no, no, no me implores
Oh, nein, nein, nein, fleh mich nicht an
Que es cosa mía
Denn das ist meine Sache
Y si ves que los gorriones
Und wenn du siehst, dass die Spatzen
No alegran con sus cantares
Nicht mehr mit ihren Liedern erfreuen
Verás que mis amores
Wirst du sehen, dass meine Liebe
Se han sepultado en los mares
Sich in den Meeren begraben hat
Pajarillo manzanero
Kleiner Apfelvogel
Llévame a cortar manzanas
Nimm mich mit, Äpfel zu pflücken
Pajarillo manzanero
Kleiner Apfelvogel
Llévame a cortar manzanas
Nimm mich mit, Äpfel zu pflücken
¿Cómo quieres que las corte
Wie willst du, dass ich sie pflücke
Si no me bajas las ramas?
Wenn du die Zweige nicht für mich herunterbiegst?
¡¿Cómo quieres que las corte (sí, señor)
Wie willst du, dass ich sie pflücke (jawohl)
Si no me bajas las ramas?!, ay
Wenn du die Zweige nicht für mich herunterbiegst?!, ach
Gorrioncillo, pecho amarillo
Kleiner Spatz, gelbe Brust
Nomás de verte ya estoy llorando
Allein dich zu sehen, und schon weine ich
Porque Dios sabe, al estar mirando
Denn Gott weiß, wenn ich hinschaue
Que ando sangrando igual que
Dass ich blute, genau wie du
Cucurrucucú, cucurrucucú (cucurrucucú)
Kuckurrukukú, kuckurrukukú (kuckurrukukú)
Cucurrucucú (currucucú)
Kuckurrukukú (kurrukukú)
Paloma ya no le llores
Taube, weine nicht mehr
Vuela, vuela, palomita
Fliege, fliege, kleine Taube
Vuela, vuela, ay, paloma
Fliege, fliege, ach, Taube
No te vayas tan solita, palomita
Geh nicht so allein, kleine Taube
Que te quiero acompañar
Denn ich möchte dich begleiten
Dos palomas al volar
Zwei Tauben im Flug
Dejaron su palomar
Verließen ihren Taubenschlag
En el olvido
Ließen ihn vergessen zurück
No pudieron regresar y al fin de tanto volar
Sie konnten nicht zurückkehren und nach all dem Fliegen schließlich
Encontraron nuevo nido
Fanden sie ein neues Nest
Pajarito, eres bonito
Vöglein, du bist hübsch
Y de bonito color
Und von schöner Farbe
Y de bonito color
Und von schöner Farbe
Pajarito, eres bonito
Vöglein, du bist hübsch
Pajarito, eres bonito
Vöglein, du bist hübsch
Y de bonito color
Und von schöner Farbe
Y de bonito color
Und von schöner Farbe
Pajarito, eres bonito
Vöglein, du bist hübsch
Pero más bonito fueras si me hicieras el favor
Aber hübscher wärst du noch, wenn du mir den Gefallen tätest
De entregarle un papelito a la dueña de mi amor
Einen kleinen Zettel der Herrin meiner Liebe zu überbringen
Por aquí pasó volando
Hier flog vorbei
Una calandria amarilla
Eine gelbe Kalanderlerche
Una calandria amarilla
Eine gelbe Kalanderlerche
Por aquí pasó volando
Hier flog vorbei
Por aquí pasó volando
Hier flog vorbei
Una calandria amarilla
Eine gelbe Kalanderlerche
Una calandria amarilla
Eine gelbe Kalanderlerche
Por aquí pasó volando
Hier flog vorbei
María chuche, ahora se fue a bañar
María Chuche, jetzt ging sie baden
Cerquita del río, cerquita del mar
Nahe am Fluss, nahe am Meer
María Chuche se está bañando
María Chuche badet gerade
Bien techada por su casa pasando
Gut beschirmt, an ihrem Haus vorbei






Attention! Feel free to leave feedback.