Los Tres Caballeros - Momentos - Remastered - translation of the lyrics into German




Momentos - Remastered
Momente - Remastered
De noche nos pasábamos las horas
Nachts verbrachten wir die Stunden
Hablando de mil cosas por hacer
Sprachen über tausend Dinge, die wir tun wollten
Y a veces en pequeñas discusiones
Und manchmal, in kleinen Streitereien
Llegaba a amanecer
Bis es Morgen wurde
Y siempre amanecía con un beso
Und immer begann der Morgen mit einem Kuss
Después me preparabas un café
Danach bereitetest du mir einen Kaffee zu
Y yo me despedía cada día
Und ich verabschiedete mich jeden Tag
Soñando con volver
Und träumte davon, wiederzukommen
Ganábamos el tiempo día a día
Wir nutzten die Zeit, Tag für Tag
Quería descubrirte cada vez
Ich wollte dich immer wieder neu entdecken
Prendido de tu vida, prendida de la mía
Ich hing an deinem Leben, du hingst an meinem
El mundo parecía a nuestros pies
Die Welt schien uns zu Füßen zu liegen
Ya ves que todo pasa, ¿quién diría?
Du siehst, alles geht vorbei, wer hätte das gedacht?
Ya ves, qué poco queda del ayer
Du siehst, wie wenig vom Gestern übrig bleibt
Apenas los recuerdos
Nur noch die Erinnerungen
Momentos que no vuelven otra vez
Momente, die nie wiederkehren
De noche nos pasábamos las horas
Nachts verbrachten wir die Stunden
Hablando de mil cosas por hacer
Sprachen über tausend Dinge, die wir tun wollten
Y a veces en pequeñas discusiones
Und manchmal, in kleinen Streitereien
Llegaba a amanecer
Bis es Morgen wurde
Y siempre amanecía con un beso
Und immer begann der Morgen mit einem Kuss
Después me preparabas un café
Danach bereitetest du mir einen Kaffee zu
Y yo me despedía cada día
Und ich verabschiedete mich jeden Tag
Soñando con volver
Und träumte davon, wiederzukommen
La vida se hace siempre de momentos
Das Leben besteht immer aus Momenten
De cosas que no sueles valorar
Aus Dingen, die du oft nicht wertschätzt
Y luego cuando pierdes, cuando al fin te has dado cuenta
Und dann, wenn du sie verlierst, wenn du es endlich begreifst,
El tiempo no te deja regresar
Lässt die Zeit dich nicht zurückkehren
Ya ves que todo pasa, ¿quién diría?
Du siehst, alles geht vorbei, wer hätte das gedacht?
Ya ves, qué poco queda por contar
Du siehst, wie wenig zu erzählen übrig bleibt
Apenas los recuerdos
Nur noch die Erinnerungen
Momentos que no vuelven nunca más
Momente, die nie wiederkehren





Writer(s): Ramon Arcusa Alcon, Julio De La Cueva Iglesias, Tony Renis


Attention! Feel free to leave feedback.