Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie
comprende
lo
que
sufro
yo,
Niemand
versteht,
was
ich
leide,
Canto
pues
ya
no
puedo
sollozar,
Ich
singe,
denn
ich
kann
nicht
mehr
schluchzen,
Solo,
temblando
de
ansiedad
estoy,
Allein,
zitternd
vor
Angst
bin
ich,
Todos
me
miran
y
se
van.
Alle
sehen
mich
an
und
gehen.
Mujer,
si
puedes
tu
con
Dios
hablar
Frau,
wenn
du
mit
Gott
sprechen
kannst,
Pregúntale
si
yo
alguna
vez
te
he
dejado
de
adorar.
Frag
ihn,
ob
ich
jemals
aufgehört
habe,
dich
zu
verehren.
Al
mar,
espejo
de
mi
corazón,
Dem
Meer,
Spiegel
meines
Herzens,
Las
veces
que
me
ha
visto
llorar
Die
Male,
die
es
mich
hat
weinen
sehen
La
perfidia
de
tu
amor.
Die
Perfidie
deiner
Liebe.
Te
he
buscado
por
doquiera
que
yo
voy
Ich
habe
dich
gesucht,
wohin
ich
auch
gehe,
Y
no
te
puedo
hallar;
Und
ich
kann
dich
nicht
finden;
Para
que
quiero
tus
besos
si
tus
labios
Wozu
will
ich
deine
Küsse,
wenn
deine
Lippen
No
me
quieren
ya
besar.
Mich
nicht
mehr
küssen
wollen.
Quién
sabe
por
donde
andarás,
Wer
weiß,
wo
du
umherwanderst,
Quién
sabe
que
aventuras
tendrás,
Wer
weiß,
welche
Abenteuer
du
erlebst,
Qué
lejos
estás
de
mí,
de
mi.
Wie
weit
du
von
mir
entfernt
bist,
von
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.