Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiéreme Mucho
Люби Меня Страстно
Cuando
se
quiere
de
veras
Когда
любят
по-настоящему
Como
te
quiero
yo
a
ti
Как
я
люблю
тебя
Es
imposible
mi
cielo
Невозможно,
мой
ангел
Tan
separados
vivir
Жить
столь
разделёнными
Cuando
se
quiere
de
veras
Когда
любят
по-настоящему
Como
te
quiero
yo
a
ti
Как
я
люблю
тебя
Es
imposible,
mi
cielo
Невозможно,
мой
ангел
Tan
separados
vivir
Жить
столь
разделёнными
Tan
separados
Столь
разделёнными
Si
puedes
tú
con
Dios
hablar
Если
можешь
с
Богом
говорить
Pregúntale
si
yo
alguna
vez
Спроси,
хоть
раз
я
Te
he
dejado
de
adorar
Перестал
тебя
боготворить
Espejo
de
mi
corazón
Зеркало
моего
сердца
Las
veces
que
me
ha
visto
llorar
Раз
видевшее
слёзы
мои
La
perfidia
de
tu
amor
От
измен
любви
твоей
Ven,
mi
corazón
te
llama
Приди,
зовёт
тебя
сердце
Ay,
desesperadamente
О,
отчаянно
зовёт
Ven,
mi
vida
te
reclama
Приди,
требует
тебя
жизнь
Ay,
desesperadamente
О,
с
отчаянием
ждёт
Quiero
que
vivas
solo
para
mí
Хочу,
чтоб
жила
лишь
для
меня
Y
que
tú
vayas
por
donde
yo
voy
Чтоб
везде
путь
мой
ты
разделяла
Para
que
mi
alma
sea
nomás
de
ti
Чтоб
душа
лишь
тобой
живша
Bésame
con
frenesí
Страстно
лобзай
меня
Dame
la
luz
que
tiene
tu
mirar
Дай
мне
сиянье
взора
твоего
Y
la
ansiedad
que
entre
tus
labios
vi
И
трепет
губ,
что
видеть
я
смог
Esa
locura
de
vivir
y
amar
Тот
безумный
порыв
любить
и
жить
Que
es
más
que
amor,
frenesí
Что
выше
любви
- страсть
Bésame
con
frenesí
Страстно
лобзай
меня
Bésame
con
frenesí
Страстно
лобзай
меня
Bésame
con
frenesí
Страстно
лобзай
меня
Que
un
viejo
amor
Старая
любовь
Ni
se
olvida
ni
se
deja
Не
забыта,
не
оставлена
Que
un
viejo
amor
Старая
любовь
De
nuestra
alma
si
se
aleja,
pero
nunca
dice
adiós
Пусть
уйдет
из
души,
но
любовь
-
Que
un
viejo
amor
Навеки
не
простится
Reloj,
detén
tu
camino
Часы,
останови
бег
Porque
mi
vida
se
apaga
Ибо
жизнь
моя
угасает
Ella
es
la
estrella
que
alumbra
mi
ser
Она
- звезда,
что
светит
мне
Yo
sin
su
amor
no
soy
nada
Без
любви
её
я
- ничто
Tuyo
es
mi
corazón
Тебе
моё
сердце
Oh,
sol
de
mi
querer
О,
солнце
моей
любви
Tuyo
es
todo
mi
ser
Тебе
вся
сущность
моя
Tuyo
es,
mujer
Тебе,
женщина
Ya
todo
el
corazón
te
lo
entregué
Всё
сердце
я
отдал
уже
Eres
mi
amor
Ты
- любовь
моя
Eres
mi
sol
Ты
- моё
солнце
Eres
mi
Dios
Ты
- мой
бог
Ya
no
estás
más
a
mi
lado,
corazón
Рядом
больше
нет
тебя,
сердце
En
el
alma
solo
tengo
soledad
В
душе
лишь
одиночество
Y
si
ya
no
puedo
verte,
¿por
qué
Dios
me
hizo
quererte
Зачем
мне
Бог
дал
тебя
любить,
Para
hacerme
sufrir
más?
Заставив
больше
страдать?
Siempre
fuiste
la
razón
de
mí
existir
Ты
причиною
была
существовать
Adorarte,
para
mí,
fue
religión
Любить
тебя
- моя
вера
Y
en
tus
besos
encontraba
В
твоих
поцелуях
я
находил
El
amor
que
me
bridaba
Любовь,
что
дарила
мне
El
calor
y
la
pasión
Жар
и
страсть
¿Quién
será
la
que
me
quiera
a
mí?
Кто
полюбит
меня?
¿Quién
será
la
que
me
dé
su
amor?
Кто
любовь
мне
отдаст?
Yo
no
sé
si
la
podré
encontrar
Не
знаю,
смогу
ль
найти
её
Yo
no
sé
si
la
podré
olvidar
Не
знаю,
смогу
ль
забыть
тебя
Tipitipitín,
tipitín
Типитипитин,
типитин
Tipitipitón,
tipitón
Типитипитон,
типитон
Todas
las
mañanas
Каждое
утро
Bajo
tu
ventana
Под
твоим
окном
Canto
esta
canción
Эту
песнь
пою
Tipitipitín,
tipitín
Типитипитин,
типитин
Tipitipitón,
tipitón
Типитипитон,
типитон
Este
es
el
sonido
Этот
звук
-
Del
fuerte
latido
Могучее
биенье
De
mi
corazón
Моего
сердца
Tipitipitín,
tipitipitipiptín
Типитипитин,
типитипитипитн
Tipitipitón,
tipitipitipitón
Типитипитон,
типитипитипитн
Todas
las
mañanas
Каждое
утро
Bajo
tu
ventana
Под
твоим
окном
Canto
esta
canción
Эту
песнь
пою
Cuando
vuelva
a
tu
lado
Когда
вернусь
к
тебе
Y
este
a
solas
contigo
И
буду
с
глазу
на
глаз
Las
cosas
que
te
digo
Слова,
что
шепчу
тебе
No
repitas
jamás
Не
повторяй
ты
ни
раз
Por
compasión
Ради
жалости
Une
tu
labio
al
mío
К
губам
моим
прильни
Y
estréchame
en
tus
brazos
В
своих
объятьях
сожми
Y
cuenta
los
latidos
de
nuestro
corazón
И
сердцебиение
сердца
вдвоём
посчитай
Mar,
se
me
fue
Море,
ушла
Dijo
adiós
en
su
azul
lejanía
Простилась
в
синей
дали
Mar,
sabes
bien
Море,
ты
знаешь
Como
duele
perder
un
amor
Как
больно
терять
любовь
Voy
por
la
vereda
tropical
Иду
по
тропке
тропиков
La
noche
plena
de
quietud
Ночью,
полной
покоя
Con
su
perfume
de
humedad
С
влажным
своим
ароматом
En
la
brisa
que
viene
del
mar
В
бризе,
что
с
моря
идёт
Se
oye
el
rumor
de
una
canción
Шум
песни
слышится
Canción
de
amor
y
de
piedad
Песни
любви
и
печали
Luna
que
se
quiebra
sobre
la
tiniebla
de
mi
soledad
Луна,
что
пробивается
сквозь
мрак
моего
одиночества
Dime
si
esta
noche
tú
te
vas
de
ronda
como
ella
se
fue
Скажи,
идёшь
гулять
ли,
как
ушла
она
тогда?
¿Con
quién
está?
С
кем
же
сейчас?
Dile
que
la
quiero,
dile
que
me
muero
de
tanto
esperar
Скажи,
люблю
её,
умираю
-
Que
vuelva
ya
От
долгих
ожиданий,
пусть
вернётся
же
она
Que
las
rondas
no
son
buenas
Что
гулянки
не
к
добру
Que
hacen
daño,
que
dan
pena
Боль
причиняют
и
стыд
Que
se
acaba
por
llorar
Что
заканчиваются
слезами
Muñequita
linda
Красотка
милая
De
cabellos
de
oro
С
волосами
золота
De
dientes
de
perlas
Крепкими,
как
жемчуг
Labios
de
rubí
Рубиновы
губы
Dime
si
me
quieres
Скажи,
любишь
ли
Como
yo
te
quiero
Как
люблю
тебя
я
Si
de
mí
te
acuerdas
Вспоминаешь
ли
Como
yo
de
ti
Как
помню
я
тебя
Esta
tarde
vi
llover
Нынче
днём
я
видел
дождь
Vi
gente
correr
Людей
бегущих
видел
Y
no
estabas
tú
Но
не
было
тебя
El
otoño
vi
llegar
Осень
видел
наступленье
Al
mar
oí
cantar
Море
слышал
песню
Y
no
estabas
tú
Но
не
было
тебя
Yo
no
sé
cuánto
me
quieres
Не
знаю,
любишь
насколько
Si
me
extrañas
o
me
engañas
Скучаешь,ль
или
обманешь
Solo
sé
que
vi
llover,
vi
gente
correr
Лишь
знаю,
видел
дождь,
людей
бегущих
вижвал
-
Y
no
estabas
tú
Но
не
было
тебя
Siboney
de
mi
sueño
Сибони,
мечта
моя
Te
espero
con
ansia
en
mi
caney
С
трепетом
жду
в
хижине
Siboney,
si
no
vienes
Сибони,
не
придёшь
ты
-
Me
moriré
de
amor
Умру
от
любви
Siboney
de
mi
cielo
Сибони,
небес
мой
свет
Si
no
oyes
la
queja
de
mi
voz
Не
слышишь
мольбы
ты
моей
Porque
tú
eres
la
dueña
Ибо
ты
владелица
De
mi
amor
Siboney
Моей
любви,
Сибони
Todo
se
acabó
Всему
конец
Ya
no
más
cantar
Петь
больше
не
стану
Él
volverá
Не
вернётся
он
Sueña
en
morir
Мечтает
умереть
Sueña,
sueña
tranquila,
mi
dulce
bien
Спи,
спи
спокойно,
сладость
моя
Con
el
hechizo
de
esta
canción
Под
колдовство
этой
песни
моей,
Que
para
ti
forje
Что
для
тебя
я
создал
Duerme,
duerme
mientras
yo
te
arrullaré
Спи,
спи,
пока
я
колыбелю
Que
contemplándote
con
pasión
Что
созерцая
тебя
со
страстью,
La
noche
pasaré
Ночь
я
проведу
Cachito,
Cachito,
Cachito
mío
Качитто,
Качитто,
Качитто
мой
Pedazo
de
cielo
que
Dios
me
dio
Кусочек
неба,
что
дал
нам
Бог,
Te
miro,
te
miro
y
al
fin
bendigo
Смотрю,
смотрю
и
благословляю,
-
Bendigo
la
suerte
de
ser
tu
amor
Судьбу,
что
люблю
тебя
Cachito,
Cachito,
Cachito
mío
Качитто,
Качитто,
Качитто
мой
Pedazo
de
cielo
que
Dios
me
dio
Кусочек
неба,
что
дал
нам
Бог,
Te
miro,
te
miro
y
al
fin
bendigo
Смотрю,
смотрю
и
благословляю,
-
Bendigo
la
suerte
de
ser
tu
amor
Судьбу,
что
люблю
тебя
Adiós,
Mariquita
linda
Прощай,
Маркита
милая
Ya
me
voy
porque
tú
ya
no
me
quieres
Ухожу,
ибо
нет
любви
твоей
Como
yo
te
quiero
a
ti
Как
люблю
тебя
я
Adiós,
chaparrita
chula
Прощай,
пригожая
малютка
Sin
piedad
has
herido
para
siempre
Без
милосердно
навеки
ранила
A
mi
pobre
corazón
Сердце
бедное
моё
Adiós,
vida
de
mi
vida
Прощай,
жизнь
всей
жизни
La
causa
de
mis
dolores
Причина
болей
моих
El
perfume
de
las
flores
Цветов
ароматы
El
amor
de
mis
amores
Любви
всех
моих
любвей
Para
siempre
dejaré
Навеки
оставлю
всё
Si
tuviera
cuatro
vidas
Имей
я
четыре
жизни
-
Cuatro
vidas
serían
para
ti
Четыре
жизни
б
отдал
тебе
Si
te
llevas
mi
alma
Душу
забрала
б
мою
-
Contento
moriría
por
ti
Счастливо
умер
бы
за
тебя
Corazón
(dulce
corazón)
Сердце
(нежное
сердце)
Si
en
mi
corazón
te
llevas
Если
уносишь
моё
сердце
Mi
alma,
mi
vida
y
mi
ser
Мою
душу,
жизнь
и
существо
Si
tuviera
cuatro
vidas
Имей
я
четыре
жизни
-
Cuatro
vidas
serían
para
ti
Четыре
жизни
б
отдал
тебе
Cuando
calienta
el
sol
Когда
припекает
солнце
Aquí
en
la
playa
Здесь,
на
этом
самом
пляже
Siento
tu
cuerpo
vibrar
Чувствую
вибрации
тела
твоего
Cerca
de
mí
Рядом
со
мной
Es
tu
palpitar
То
биение
твоё
Es
tu
cara
То
личико
твоё
Es
tu
pelo
То
волосы
твои
Me
estremezco,
oh,
oh,
oh
Заставляют
дрожать,
о-о-о
Cuando
calienta
el
sol
Когда
припекает
солнце
Capullito
de
rosa
Розы
бутончик
мой
Del
jardín,
linda
flor
Садовая,
прелестный
цвет
En
tus
ojos
azules
В
твоих
глазах
бирюзовых
De
inefable
candor
Неописуемой
чистоты
Veo
en
ellos
a
Dios
Виденье
Бога
самого
Siempre
que
te
pregunto
Всякий
раз,
спросив
-
¿Que
cuándo,
cómo
y
dónde?
Когда,
как
и
где
будет?
Tú
siempre
me
respondes
Ты
неизменно
отвечаешь,
Quizá,
quizá,
quizá
Что
может
быть,
может...
Y
así
pasan
los
días
И
так
проходят
все
дни,
Y
yo
desesperando
Я
в
отчаянии
чахну,
Y
tú,
tú
contestando
А
ты
всё
отвечаешь
Quizá,
quizá,
quizá
Может
быть,
может
быть...
Quizá,
quizá,
quizá
Может
быть,
может
быть...
Quizá,
quizá,
quizá
Может
быть,
может
быть...
Aquellos
ojos
verdes
Те
зелёные
глаза
Serenos
como
un
lago
Спокойны,
словно
озеро,
En
cuyas
quietas
aguas
В
чьих
тихих
водах
Un
día
me
miré
Отразился
впервые
я
No
saben
la
tristeza
Не
ведают
они
печать,
Que
a
mi
alma
le
dejaron
Которую
в
душе
оставили
Aquellos
ojos
verdes
Те
зелёные
глаза,
Que
ya
nunca
besaré
Что
целовать
уж
не
судьба
Borrachita
me
voy
Пьяненький
уйду
Para
olvidarte
Чтоб
забыть
тебя
Te
quiero
mucho
Люблю
тебя
сильно
También
me
quieres
Ты
тоже
любишь
меня
Borrachita
me
voy
Пьяненький
уйду
Hasta
la
capital
В
столицу
отправлюсь
Pa
servirle
al
patrón
Барину
служить,
Que
me
mandó
llamar
Что
приказал
явиться
Yo
la
quise
traer
С
собой
просил
её
свезти
Dijo
que
no
Сказала:
"нет"
Que
si
había
de
volver
Назад
желала
возвратиться,
¿Pa
qué
llorar?
О
чём
же
плакать?
Borrachita
me
voy
Пьяненький
уйду
Hasta
la
capital
В
столицу
отправлюсь
Pa
servirle
al
patrón
Барину
служить,
Que
me
mandó
llamar
Что
приказал
явиться
Borrachita
me
voy
Пьяненький
уйду
Borrachita
me
voy
Пьяненький
уйду
Borrachita
me
voy
Пьяненький
уйду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Roig, Agustin Julio Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.