Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Malagueña
Die Malagueña
Que
bonitos
ojos
tienes
Welch
schöne
Augen
du
hast
debajo
de
esas
dos
sejas
Unter
diesen
beiden
Brauen
que
bonitos
ojos
tienes
Welch
schöne
Augen
du
hast
Ellos
me
quieren
mirar,
Sie
wollen
mich
ansehen,
pero
si
tu
no
los
dejas
Aber
wenn
du
sie
nicht
lässt
ni
siquiera
parpadear.
Nicht
einmal
blinzeln.
Malagueña
salerosa
Anmutige
Malagueña
besar
tus
labios
quisiera.
Deine
Lippen
küssen
möchte
ich.
Malgueña
salerosa
y
desirte
niña
hermosa,
Anmutige
Malagueña,
und
dir
sagen,
schönes
Mädchen,
eres
linda
y
hechizera
Du
bist
hübsch
und
bezaubernd
como
el
candor
de
una
rosa
Wie
die
Unschuld
einer
Rose
Si
por
pobre
me
desprecias
Wenn
du
mich
verachtest,
weil
ich
arm
bin
te
concedo
razon
Gebe
ich
dir
recht
si
por
pobre
me
desprecias
Wenn
du
mich
verachtest,
weil
ich
arm
bin
pero
te
ofresco
lo
que
es...
Aber
ich
biete
dir,
was
ist...
te
ofresco
mi
corazon
Ich
biete
dir
mein
Herz
a
cambio
de
mis
pobrezas
Im
Tausch
für
meine
Armut
Malagueña
salerosa
Anmutige
Malagueña
besar
tus
labios
quisiera.
Deine
Lippen
küssen
möchte
ich.
Malgueña
salerosa
y
desirte
niña
hermosa,
Anmutige
Malagueña,
und
dir
sagen,
schönes
Mädchen,
eres
linda
y
hechizera
Du
bist
hübsch
und
bezaubernd
como
el
candor
de
una
rosa
Wie
die
Unschuld
einer
Rose
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elpidio Ramirez, Pedro Galindo
Attention! Feel free to leave feedback.