Los Tres Reyes - Perdón (Bolero) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Los Tres Reyes - Perdón (Bolero)




Perdón (Bolero)
Perdón (Bolero)
Perdón, vida de mi vida
Forgive me, my soulmate
Perdón, si es que te he faltado
Forgive me, if I have wronged you
Perdón, cariñito amado
Forgive me, my beloved darling
Ángel adorado dame tu perdón
Adored angel, grant me your forgiveness
Si (tú sabes que te quiero con todo el corazón) sabes que te quiero
If (you know that I love you with all my heart) you know that I love you
Con todo el corazón, con todo el corazón
With all my heart, with all my heart
En ti vive la esperanza (tú eres la esperanza de mi única ilusión)
In you lives my hope (you are the hope of my only dream)
De mi única ilusión, de mi única ilusión
Of my only dream, of my only dream
Es grande la dicha que se alcanza (ven calma mis angustias con un poco de amor) con un poco de amor
Great is the joy that is attained (come, soothe my anguish with a bit of love) with a bit of love
Que es todo lo que ansía mi pobre corazón (cuando ama, cuando ama mi pobre mi corazón)
That is all that my poor heart yearns for (when it loves, when my poor heart loves)
Jamás habrá quien separe
There will never be anyone to separate
Amor, de tu amor y el mío
My love, your love and mine
Porque cariño ansío
Because I yearn for your affection
Es el amor mío que pide tu perdón
It is my love that asks for your forgiveness
Si (tú sabes que te quiero con todo el corazón) sabes que te quiero
If (you know that I love you with all my heart) you know that I love you
Con todo el corazón, con todo el corazón
With all my heart, with all my heart
En ti vive la esperanza (tú eres la esperanza de mi única ilusión)
In you lives my hope (you are the hope of my only dream)
De mi única ilusión, de mi única ilusión
Of my only dream, of my only dream
Es grande la dicha que se alcanza (ven calma mis angustias con un poco de amor) con un poco de amor
Great is the joy that is attained (come, soothe my anguish with a bit of love) with a bit of love
Que es todo lo que ansía mi pobre corazón (cuando ama, cuando ama mi pobre mi corazón)
That is all that my poor heart yearns for (when it loves, when my poor heart loves)





Writer(s): Pedro Flores Cordova


Attention! Feel free to leave feedback.