Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Tomás Méndez - Remastered
Tomás Méndez Potpourri - Remastered
Te
llevare
a
volar
Ich
nehme
dich
mit
zum
Fliegen
A
un
lugar
donde
no
hay
tiempo
An
einen
Ort,
wo
es
keine
Zeit
gibt
Y
todo
gira
contra
reloj
Und
alles
gegen
die
Uhr
läuft
Donde
tapemos
con
un
dedo
al
sol
Wo
wir
die
Sonne
mit
einem
Finger
verdecken
En
donde
solo
escucharas
mi
voz
Wo
du
nur
meine
Stimme
hören
wirst
Te
llevare
a
volar
Ich
nehme
dich
mit
zum
Fliegen
A
un
lugar
donde
no
hay
tiempo
An
einen
Ort,
wo
es
keine
Zeit
gibt
Y
todo
gira
contra
reloj
Und
alles
gegen
die
Uhr
läuft
Donde
tapemos
con
un
dedo
al
sol
Wo
wir
die
Sonne
mit
einem
Finger
verdecken
En
donde
solo
escucharas
mi
voz
Wo
du
nur
meine
Stimme
hören
wirst
Hoy
tengo
un
plan
y
sera
llevarte
a
volar
Heute
habe
ich
einen
Plan,
und
zwar,
dich
mit
zum
Fliegen
zu
nehmen
A
otro
lugar
al
mas
allá
donde
almas
allan
su
gemela
An
einen
anderen
Ort,
ins
Jenseits,
wo
Seelen
ihre
Zwillingsseele
finden
Con
cuidado
y
cautela
el
mundo
entero
me
la
pela
Mit
Vorsicht
und
Bedacht,
die
ganze
Welt
ist
mir
egal
Pues
mi
fuerza
esta
en
tus
labios
besos
sabor
a
nutella
Denn
meine
Kraft
liegt
in
deinen
Lippen,
Küsse
mit
Nutella-Geschmack
Tu
piel
color
canela
algo
que
el
humano
anhela
Deine
zimtfarbene
Haut,
etwas,
wonach
der
Mensch
sich
sehnt
El
fuego
para
mi
vela
el
esplendor
de
tu
silueta
Das
Feuer
für
meine
Kerze,
der
Glanz
deiner
Silhouette
Oye
la
neta
es
que
tu
sonrisa
coqueta
Hör
zu,
ehrlich
gesagt,
dein
kokettes
Lächeln
Trae
mi
mente
tan
inquieta
y
cacheteando
la
banqueta
estoy
macht
meinen
Verstand
so
ruhelos
und
ich
lande
auf
dem
Bürgersteig.
Con
tres
recetas
solo
escribí
en
esta
letra
Mit
drei
Rezepten
schrieb
ich
nur
in
diesen
Text
El
sentir
al
percibir
tu
aroma
en
la
mañana
fresca
Das
Gefühl,
wenn
ich
deinen
Duft
am
frischen
Morgen
wahrnehme
Veraz
que
esta
es
la
manera
correcta
de
Du
wirst
sehen,
dass
dies
der
richtige
Weg
ist,
dir
zu
sagen,
Decirte
que
es
tuyo
lo
que
de
mi
vida
resta
dass
dir
gehört,
was
von
meinem
Leben
übrig
bleibt
Te
llevare
a
volar
Ich
nehme
dich
mit
zum
Fliegen
A
un
lugar
donde
no
hay
tiempo
An
einen
Ort,
wo
es
keine
Zeit
gibt
Y
todo
gira
contra
reloj
Und
alles
gegen
die
Uhr
läuft
Donde
tapemos
con
un
dedo
al
sol
Wo
wir
die
Sonne
mit
einem
Finger
verdecken
En
donde
solo
escucharas
mi
voz
Wo
du
nur
meine
Stimme
hören
wirst
Te
llevare
a
volar
Ich
nehme
dich
mit
zum
Fliegen
A
un
lugar
donde
no
hay
tiempo
An
einen
Ort,
wo
es
keine
Zeit
gibt
Y
todo
gira
contra
reloj
Und
alles
gegen
die
Uhr
läuft
Donde
tapemos
con
un
dedo
al
sol
Wo
wir
die
Sonne
mit
einem
Finger
verdecken
En
donde
solo
escucharas
mi
voz
Wo
du
nur
meine
Stimme
hören
wirst
Hoy
voy
seguro
juntos
pase
lo
que
pase
Heute
gehe
ich
sicher,
zusammen,
was
auch
immer
geschieht
Dedicándote
mis
frases
sinceras
y
sin
disfraces
Widme
dir
meine
aufrichtigen
Sätze
ohne
Verkleidungen
Siente
los
compases
del
vato
que
te
complace
Fühle
die
Takte
des
Typen,
der
dir
gefällt
Que
te
invita
a
volar
en
este
avión
primera
clase
Der
dich
einlädt,
in
diesem
Erste-Klasse-Flugzeug
zu
fliegen
Esto
se
hace
natural
y
sin
esfuerzo
Das
geschieht
natürlich
und
ohne
Anstrengung
Como
un
beso
que
te
robo
de
algún
modo
dame
chance
Wie
ein
Kuss,
den
ich
dir
irgendwie
stehle,
gib
mir
die
Gelegenheit
De
demostrarte
todo
lo
que
con
amor
valoro
Dir
alles
zu
zeigen,
was
ich
mit
Liebe
wertschätze
Y
que
veas
que
no
es
choro
todo
lo
que
por
ti
me
nace
Und
dass
du
siehst,
dass
es
kein
Geschwätz
ist,
all
das,
was
wegen
dir
in
mir
aufkommt
Yeah
de
contar
los
días
juntos
Yeah,
die
gemeinsamen
Tage
zu
zählen
Y
escribir
sobre
la
arena
promesas
para
cumplir
si
Und
Versprechen
in
den
Sand
zu
schreiben,
um
sie
zu
erfüllen,
ja
Sembrar
y
recojer
frutos
por
eso
escucha
mujer
Säen
und
Früchte
ernten,
deshalb
hör
zu,
Frau
Que
desde
hoy
a
partir
prometo
ser
sincero
Dass
ich
von
heute
an
verspreche,
aufrichtig
zu
sein
Y
ya
no
andar
de
fiestero
Und
nicht
mehr
als
Partylöwe
unterwegs
zu
sein
Bueno
unas
cuantas
veces
pero
siendo
fiel
sin
pedos
Gut,
ein
paar
Mal,
aber
treu
bleibend,
ohne
Stress
Un
cursi
sin
caballero
sin
caballo
y
sin
dinero
Ein
kitschiger
Typ,
kein
Ritter,
ohne
Pferd
und
ohne
Geld
Pero
con
la
cartera
llena
con
un
millón
de
te
quieros.
Aber
mit
einer
Brieftasche,
voll
mit
einer
Million
Liebeserklärungen.
Te
llevare
a
volar
Ich
nehme
dich
mit
zum
Fliegen
A
un
lugar
donde
no
hay
tiempo
An
einen
Ort,
wo
es
keine
Zeit
gibt
Y
todo
gira
contra
reloj
Und
alles
gegen
die
Uhr
läuft
Donde
tapemos
con
un
dedo
al
sol
Wo
wir
die
Sonne
mit
einem
Finger
verdecken
En
donde
solo
escucharas
mi
voz
Wo
du
nur
meine
Stimme
hören
wirst
Te
llevare
a
volar
Ich
nehme
dich
mit
zum
Fliegen
A
un
lugar
donde
no
hay
tiempo
An
einen
Ort,
wo
es
keine
Zeit
gibt
Y
todo
gira
contra
reloj
Und
alles
gegen
die
Uhr
läuft
Donde
tapemos
con
un
dedo
al
sol
Wo
wir
die
Sonne
mit
einem
Finger
verdecken
En
donde
solo
escucharas
mi
voz
Wo
du
nur
meine
Stimme
hören
wirst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.