Los Tres Reyes - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - translation of the lyrics into German

Que Nadie Sepa Mi Sufrir - Los Tres Reyestranslation in German




Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Dass niemand mein Leid erfahre
No te asombres si te digo lo que fuiste
Sei nicht erstaunt, wenn ich dir sage, was du warst
Una ingrata con mi pobre corazón
Eine Undankbare gegenüber meinem armen Herzen
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Denn das Feuer deiner schönen schwarzen Augen
Alumbraron el camino de otro amor
Erleuchtete den Weg einer anderen Liebe
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Denn das Feuer deiner schönen schwarzen Augen
Alumbraron el camino de otro amor
Erleuchtete den Weg einer anderen Liebe
Y pensar que te adoraba ciegamente
Und zu denken, dass ich dich blindlings anbetete
Que a tu lado como nunca me sentí
Dass ich mich an deiner Seite wie nie zuvor fühlte
Y por esas cosas raras de la vida
Und durch diese seltsamen Fügungen des Lebens
Sin el beso de tu boca yo me vi
Fand ich mich ohne den Kuss deines Mundes wieder
Y por esas cosas raras de la vida
Und durch diese seltsamen Fügungen des Lebens
Sin el beso de tu boca yo me vi
Fand ich mich ohne den Kuss deines Mundes wieder
Amor de mis amores, reina mía, qué me hiciste
Liebe meiner Lieben, meine Königin, was hast du mir angetan
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Dass ich mich nicht abfinden kann, ohne dich betrachten zu können
Ya que pagaste mal, mi cariño tan sincero
Da du meine so aufrichtige Zuneigung schlecht vergolten hast
Lo que conseguirás, que no te nombre nunca más
Wirst du nur erreichen, dass ich dich nie wieder erwähne
Amor de mis amores, si dejaste de quererme, no hay cuidado
Liebe meiner Lieben, wenn du aufgehört hast, mich zu lieben, keine Sorge
La gente de esto no se enterará
Die Leute werden davon nichts erfahren
Qué gano con decir: "una mujer cambió mi suerte"
Was gewinne ich damit zu sagen: "Eine Frau hat mein Schicksal geändert"
Se burlarán de mí, qué nadie sepa mi sufrir
Sie werden mich auslachen, dass niemand mein Leid erfahre
Amor de mis amores, reina mía, qué me hiciste
Liebe meiner Lieben, meine Königin, was hast du mir angetan
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Dass ich mich nicht abfinden kann, ohne dich betrachten zu können
Ya que pagaste mal, mi cariño tan sincero
Da du meine so aufrichtige Zuneigung schlecht vergolten hast
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
Wirst du nur erreichen, dass ich dich nie wieder erwähne
Amor de mis amores, si dejaste de quererme, no hay cuidado, la gente
Liebe meiner Lieben, wenn du aufgehört hast, mich zu lieben, keine Sorge, die Leute
De esto no se enterará
Werden davon nichts erfahren
Qué gano con decir: "una mujer cambió mi suerte"
Was gewinne ich damit zu sagen: "Eine Frau hat mein Schicksal geändert"
Se burlarán de mí, qué nadie, nadie sepa mi sufrir
Sie werden mich auslachen, dass niemand, niemand mein Leid erfahre





Writer(s): Amato Angel, Dizeo Enrique


Attention! Feel free to leave feedback.