Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ódiame - Remastered
Hasse mich - Remastered
Ódiame,
por
piedad,
yo
te
lo
pido
Hasse
mich,
aus
Mitleid,
ich
bitte
dich
darum
Ódiame
sin
medida
ni
clemencia
Hasse
mich
ohne
Maß
und
Gnade
Odio
quiero
más
que
indiferencia
Hass
will
ich
mehr
als
Gleichgültigkeit
Porque
el
rencor
hiere
menos
que
el
olvido
Denn
Groll
verletzt
weniger
als
das
Vergessen
Ódiame,
por
piedad,
yo
te
lo
pido
Hasse
mich,
aus
Mitleid,
ich
bitte
dich
darum
Ódiame
sin
medida
ni
clemencia
Hasse
mich
ohne
Maß
und
Gnade
Odio
quiero
más
que
indiferencia
Hass
will
ich
mehr
als
Gleichgültigkeit
Porque
el
rencor
hiere
menos
que
el
olvido
Denn
Groll
verletzt
weniger
als
das
Vergessen
Si
tú
me
odias,
quedaré
yo
convencido
Wenn
du
mich
hasst,
werde
ich
überzeugt
sein
Que
me
amaste,
mujer,
con
insistencia
Dass
du
mich
geliebt
hast,
Frau,
mit
Beharrlichkeit
Pero
ten
presente,
de
acuerdo
a
la
experiencia
Aber
bedenke,
gemäß
der
Erfahrung
Que
tan
solo
se
odia,
lo
querido
Dass
man
nur
das
hasst,
was
man
geliebt
hat
Qué
vale
más,
yo
niño,
tú
orgullosa
Was
zählt
mehr?
Ich,
ein
Kind?
Du,
stolz?
O
vale
más
tu
débil
hermosura
Oder
ist
deine
schwache
Schönheit
mehr
wert?
Piensa
que
en
fondo
de
la
fosa
Denk
daran,
dass
auf
dem
Grund
des
Grabes
Llevaremos
la
misma
vestidura
Wir
dieselbe
Kleidung
tragen
werden
Qué
vale
más,
yo
niño,
tú
orgullosa
Was
zählt
mehr?
Ich,
ein
Kind?
Du,
stolz?
O
vale
más
tu
débil
hermosura
Oder
ist
deine
schwache
Schönheit
mehr
wert?
Piensa
que
en
fondo
de
la
fosa
Denk
daran,
dass
auf
dem
Grund
des
Grabes
Llevaremos
la
misma
vestidura
Wir
dieselbe
Kleidung
tragen
werden
Si
tú
me
odias,
quedaré
yo
convencido
Wenn
du
mich
hasst,
werde
ich
überzeugt
sein
Que
me
amaste,
mujer,
con
insistencia
Dass
du
mich
geliebt
hast,
Frau,
mit
Beharrlichkeit
Pero
ten
presente,
de
acuerdo,
de
acuerdo
a
la
experiencia
Aber
bedenke,
gemäß,
gemäß
der
Erfahrung
Que
tan
solo
se
odia,
lo
querido
Dass
man
nur
das
hasst,
was
man
geliebt
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.