Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestro Juramento
Unser Schwur
No
puedo
verte
triste,
Ich
kann
dich
nicht
traurig
sehen,
Porque
me
matas,
tu
carita
de
pena
mi
dulce
amor.
Denn
du
bringst
mich
um,
dein
trauriges
Gesichtchen,
meine
süße
Liebe.
Me
duele
tanto
el
llanto
que
tu
Es
schmerzt
mich
so
sehr,
die
Tränen,
die
du
Derramas,
que
se
llena
de
angustia
mi
corazón.
vergießt,
dass
mein
Herz
sich
mit
Qual
füllt.
Yo
sufro
lo
invencible
si
tu
entristeces,
Ich
leide
das
Unerträgliche,
wenn
du
traurig
wirst,
No
quiero
que
la
duda
te
haga
llorar
ah
ah
ah.
Ich
will
nicht,
dass
der
Zweifel
dich
zum
Weinen
bringt
ah
ah
ah.
Hemos
jurado
amarnos
hasta
la
muerte,
Wir
haben
geschworen,
uns
bis
zum
Tod
zu
lieben,
Y
si
los
muertos
amas
después
de
muertos
amarnos
más.
Und
wenn
die
Toten
lieben,
uns
nach
dem
Tod
noch
mehr
zu
lieben.
Si
yo
muero
primero
es
tu
promesa,
Wenn
ich
zuerst
sterbe,
ist
es
dein
Versprechen,
Sobre
de
mi
cadáver
dejar
caer,
Auf
meinen
Leichnam
fallen
zu
lassen,
Todo
el
llanto
que
brote
de
tu
tristeza.
Alle
Tränen,
die
deiner
Traurigkeit
entspringen.
Y
que
todos
se
enteren
de
tu
querer.
Und
dass
alle
von
deiner
Liebe
erfahren.
Si
tu
mueres
primero
yo
te
prometo,
Wenn
du
zuerst
stirbst,
verspreche
ich
dir,
Que
escribiré
la
historia
de
nuestro
amor.
Dass
ich
die
Geschichte
unserer
Liebe
schreiben
werde.
Con
todo
el
alma
llena
de
sentimiento,
Mit
ganzer
Seele
voller
Gefühl,
La
escribiré
con
sangre,
con
tinta
sangre
del
corazón.
Ich
werde
sie
mit
Blut
schreiben,
mit
Bluttinte
des
Herzens.
Si
tu
mueres
primero
yo
te
prometo,
Wenn
du
zuerst
stirbst,
verspreche
ich
dir,
Que
escribiré
la
historia
de
nuestro
amor.
Dass
ich
die
Geschichte
unserer
Liebe
schreiben
werde.
Con
todo
el
alma
llena
de
sentimiento,
Mit
ganzer
Seele
voller
Gefühl,
La
escribiré
con
sangre,
con
tinta
sangre
del
corazón.
Ich
werde
sie
mit
Blut
schreiben,
mit
Bluttinte
des
Herzens.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benito De Jesus
Attention! Feel free to leave feedback.