Los Tucanes de Tijuana - Caballeros Del Camino - translation of the lyrics into German




Caballeros Del Camino
Ritter der Straße
Bien portado el uniforme
Gut getragen die Uniform
Con Garvo y Gallardia
Mit Stolz und Tapferkeit
El federal de caminos
Der Bundesstraßenpolizist
Arriesga a diario su vida
Riskiert täglich sein Leben
Tiene horario de entrada
Hat eine Anfangszeit
Mas no sabe el de salida
Aber kennt nicht die des Endes
Una estrella de siete aristas
Einen Stern mit sieben Zacken
Lleva muy junto a su pecho
Trägt er ganz nah an seiner Brust
Y con su nombre una placa
Und mit seinem Namen ein Schild
Porta de lado derecho
Trägt er auf der rechten Seite
En su cintura una escuadra
An seiner Hüfte eine Pistole
Para responder a tiempo
Um rechtzeitig zu reagieren
Caballeros del camino
Ritter der Straße
Ese eslogan se han ganado
Diesen Slogan haben sie sich verdient
Por que siempre estan dispuestos
Weil sie immer bereit sind
A servir al ciudadano
Dem Bürger zu dienen
Gente muy bien preparada
Sehr gut vorbereitete Leute
Tambien de muy alto grado
Auch von sehr hohem Rang
Y un saludo pa' mi compa Camacho y mi compa Benadinez
Und einen Gruß an meinen Kumpel Camacho und meinen Kumpel Benadinez
Y para todos los caballeros del camino primo
Und an alle Ritter der Straße, Cousin
Muy alerta en carretera
Sehr wachsam auf der Straße
Y a una gran velocidad
Und mit hoher Geschwindigkeit
Ya sea de dia o de noche
Sei es bei Tag oder bei Nacht
No importa clima o lugar
Egal bei welchem Wetter oder Ort
Arriesgando su pellejo
Ihre Haut riskierend
Por el bien de los demás
Für das Wohl der anderen
En patrulla blanco y negro
Im schwarz-weißen Streifenwagen
El oficial siempre va
Fährt der Beamte immer
A su pareja alertando
Seinen Partner warnend
Por lo que pueda pasar
Vor dem, was passieren könnte
Traen bien grabado en su mente
Haben sie fest im Kopf eingeprägt
"Delincuencia Exterminar"
"Kriminalität Auslöschen"
Disciplina bien marcada
Streng geprägte Disziplin
Un orgullo de carreteras
Ein Stolz der Straßen
Recordamos con cariño
Wir erinnern uns liebevoll
A los en que ellas murieran
An die, die auf ihnen starben
Arriba los federales
Hoch leben die Bundespolizisten
Policías de adeveras
Echte Polizisten





Writer(s): Mario Quintero


Attention! Feel free to leave feedback.