Los Tucanes de Tijuana - Caballeros Del Camino - translation of the lyrics into German




Caballeros Del Camino
Ritter der Straße
Bien portado el uniforme
Gut getragen die Uniform
Con garbo y gallardia
Mit Anmut und Tapferkeit
El federal de caminos
Der Bundesstraßenpolizist
Arriesga a diario su vida
Riskiert täglich sein Leben
Tiene horario de entrada
Hat eine Anfangszeit
Mas no sabe el de salida
Aber kennt nicht die Endzeit
Una estrella de 7 aristas
Einen Stern mit 7 Zacken
Lleva muy junto a su pecho
Trägt er ganz nah an seiner Brust
Y con su nombre una placa
Und ein Schild mit seinem Namen
Porta del lado derecho
Trägt er auf der rechten Seite
En su cintura una escuadra
An seiner Hüfte eine Pistole
Para responder a tiempo
Um rechtzeitig zu reagieren
Caballeros del camino
Ritter der Straße
Ese eslogan se han ganado
Diesen Slogan haben sie sich verdient
Porque siempre estan dispuestos
Weil sie immer bereit sind
A servir al ciudadano
Dem Bürger zu dienen
Gente muy bien preparada
Sehr gut vorbereitete Leute
Tambien de muy alto grado
Auch von sehr hohem Rang
(Y un saludo pa mi compa Camacho
(Und einen Gruß an meinen Kumpel Camacho
Y mi compa Benavides
Und meinen Kumpel Benavides
Y para todos los caballeros del camino primo)
Und für alle Ritter der Straße, Cousin)
Muy alerta en carreteras
Sehr wachsam auf den Straßen
Y a una gran velocidad
Und mit hoher Geschwindigkeit
Ya sea de dia o de noche
Ob bei Tag oder bei Nacht
No importa clima o lugar
Egal bei welchem Wetter oder Ort
Arriesgando su pellejo
Ihre Haut riskierend
Por el bien de los demas
Für das Wohl der anderen
En patrulla blanco y negro
Im schwarz-weißen Streifenwagen
El oficial siempre va
Fährt der Beamte immer
A su pareja alertando
Seinen Partner warnend
Por lo que pueda pasar
Vor dem, was passieren könnte
Traen bien gravado en su mente
Haben sie fest im Kopf eingeprägt
DELINCUENCIA EXTERMINAR
VERBRECHEN AUSROTTEN
Disciplina bien marcada
Streng gelebte Disziplin
Un orgullo de carreteras
Ein Stolz der Straßen
Recordamos con cariño
Wir erinnern uns mit Zuneigung
A los que en ellas murieran
An die, die auf ihnen starben
Arriba los FEDERALES
Hoch leben die FEDERALES
Policias de a deveras.
Echte Polizisten.





Writer(s): Mario Quintero


Attention! Feel free to leave feedback.