Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
nuestro
MEXICO
para
toda
America
Von
unserem
MEXIKO
für
ganz
Amerika
Latina,
LOS
TUCANES
DE
TIJUANA
Lateinamerika,
LOS
TUCANES
DE
TIJUANA
-Echele
Primo-
-Los
geht's,
Primo-
Hay
un
amigo
muy
conocido
Es
gibt
einen
sehr
bekannten
Freund
Ke
se
la
pasa
de
baile
en
baile
Der
von
Tanz
zu
Tanz
zieht
Casi
no
duerme,
pues
como
le
hace?
Er
schläft
kaum,
wie
macht
er
das
nur?
Ya
invetigue
y
no
me
dijo
nadie!
Ich
habe
schon
nachgeforscht
und
niemand
hat
es
mir
gesagt!
En
dondekiera
toda
la
gente
Überall
die
ganzen
Leute
Le
da
un
abrazo
y
le
invita
un
trago
Geben
ihm
eine
Umarmung
und
laden
ihn
auf
einen
Drink
ein
El
nunca
acepta,
les
dice
"gracias"
Er
nimmt
nie
an,
sagt
ihnen:
"Danke,
Yo
siempre
mi
botellita
traigo
ich
bringe
immer
meine
eigene
kleine
Flasche
mit."
Lo
ven
alegre
todos
los
dias
Man
sieht
ihn
jeden
Tag
fröhlich
Pero
deveras
va
mucho
al
bano
Aber
er
geht
wirklich
oft
auf
die
Toilette
Ahora
comprendo
por
ke
no
duerme
Jetzt
verstehe
ich,
warum
er
nicht
schläft
Esta
influenciado
por
colombianos
Er
steht
unter
kolumbianischem
Einfluss
El
arabe,
asi
le
dicen
Der
Araber,
so
nennen
sie
ihn
El
arabe,
es
muy
popular
Der
Araber,
er
ist
sehr
beliebt
Por
ke
lo
ven
aki,
Weil
man
ihn
hier
sieht,
Y
lo
ven
alla,
Und
man
ihn
dort
sieht,
Dice
ke
vende
publicidad
Er
sagt,
er
verkauft
Werbung
A
mi
se
me
hace
Mir
scheint
es,
Ke
no
es
verdad
Dass
das
nicht
wahr
ist
Por
ke
trae
beeper
y
celular!
Weil
er
einen
Beeper
und
ein
Handy
dabeihat!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Quintero Lara
Attention! Feel free to leave feedback.