Los Tucanes de Tijuana - El Árabe - translation of the lyrics into German

El Árabe - Los Tucanes de Tijuanatranslation in German




El Árabe
Der Araber
De nuestro MEXICO para toda America
Von unserem MEXIKO für ganz Amerika
Latina, LOS TUCANES DE TIJUANA
Lateinamerika, LOS TUCANES DE TIJUANA
-Echele Primo-
-Los geht's, Primo-
Hay un amigo muy conocido
Es gibt einen sehr bekannten Freund
Ke se la pasa de baile en baile
Der von Tanz zu Tanz zieht
Casi no duerme, pues como le hace?
Er schläft kaum, wie macht er das nur?
Ya invetigue y no me dijo nadie!
Ich habe schon nachgeforscht und niemand hat es mir gesagt!
En dondekiera toda la gente
Überall die ganzen Leute
Le da un abrazo y le invita un trago
Geben ihm eine Umarmung und laden ihn auf einen Drink ein
El nunca acepta, les dice "gracias"
Er nimmt nie an, sagt ihnen: "Danke,
Yo siempre mi botellita traigo
ich bringe immer meine eigene kleine Flasche mit."
Lo ven alegre todos los dias
Man sieht ihn jeden Tag fröhlich
Pero deveras va mucho al bano
Aber er geht wirklich oft auf die Toilette
Ahora comprendo por ke no duerme
Jetzt verstehe ich, warum er nicht schläft
Esta influenciado por colombianos
Er steht unter kolumbianischem Einfluss
El arabe, asi le dicen
Der Araber, so nennen sie ihn
El arabe, es muy popular
Der Araber, er ist sehr beliebt
Por ke lo ven aki,
Weil man ihn hier sieht,
Y lo ven alla,
Und man ihn dort sieht,
Dice ke vende publicidad
Er sagt, er verkauft Werbung
A mi se me hace
Mir scheint es,
Ke no es verdad
Dass das nicht wahr ist
Por ke trae beeper y celular!
Weil er einen Beeper und ein Handy dabeihat!





Writer(s): Mario Quintero Lara


Attention! Feel free to leave feedback.