"Ay my amor por fin solos en este lugar tan bonito" "mmmm si mi amor como te lo avia prometido" "maldito telkefono apagalo" "trankila kalmate" "no contestes apagalo" "callate" "bueno" "señor tenemos la nave" "perfecto muchachos" "aora ke asemos señor" "aora empieza lo mero bueno compas"
"Ah, meine Liebe, endlich allein an diesem schönen Ort" "Mmmm ja, meine Liebe, wie ich es dir versprochen hatte" "Verdammtes Telefon, schalte es aus" "Ruhig, beruhige dich" "Geh nicht ran, schalte es aus" "Sei still" "Hallo?" "Chef, wir haben das Flugzeug" "Perfekt, Jungs" "Was machen wir jetzt, Chef?" "Jetzt geht's richtig los, Kumpels"
Se robaron un avión
Sie stahlen ein Flugzeug
Los narcos en argentina
Die Narcos in Argentinien
Un dc9 frances
Eine französische DC-9
Pero ana era la línea
Aber Ana war die Fluglinie
Lo llevaron a colmbia
Sie brachten es nach Kolumbien
Pa cargarlo de la fina
Um es mit dem Feinen zu beladen
15 mil kilos de polvo
15 Tausend Kilo Pulver
Le subieron a la nave
Luden sie ins Flugzeug
Volaron a su destino
Sie flogen zu ihrem Ziel
Sin ke lo impidiera nadie
Ohne dass jemand sie hinderte
Aya todo estaba listo
Dort war alles bereit
Aplacaron asta el aire
Sie beruhigten sogar die Luft
Llegarpon y descargaron
Sie kamen an und entluden
Como lo tenían planiado
Wie sie es geplant hatten
Toda la jente miro cuando el avión enterraron
Alle Leute sahen zu, als sie das Flugzeug vergruben
Pero no dijeron nada porke a todos charolearon
Aber sie sagten nichts, weil sie alle bestochen hatten
A los
6 diaz después se entero la federan
Sechs Tage später erfuhr die Bundespolizei davon
El avión desenterraron
Sie gruben das Flugzeug aus
Y empiezan a investigar
Und beginnen zu ermitteln
Mientras ke los traficantes se presentan a cobrar
Während die Schmuggler sich präsentieren, um zu kassieren