Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Comandante De Interpol
Der Interpol-Kommandant
Como
agente
federal
Als
Bundesagent
En
mexico
se
inicio
fing
er
in
Mexiko
an.
Le
parecio
poca
cosa
Es
schien
ihm
zu
wenig,
El
quiso
ser
superior
er
wollte
höher
hinaus.
Por
su
valor
lo
nombraron
Für
seinen
Mut
ernannte
man
ihn
Comandate
de
interpol
zum
Interpol-Kommandanten.
Carga
su
vida
en
un
hilo
Sein
Leben
hängt
am
seidenen
Faden,
Junto
con
toda
su
gente
genauso
wie
das
seiner
Leute.
Los
narcos
hacen
sus
planes
Die
Drogenhändler
schmieden
ihre
Pläne,
Piensan
seguir
adelante
denken,
sie
kommen
weiter
damit.
Pero
por
su
mala
suerte
Doch
zu
ihrem
Pech
Se
topan
al
comandate
treffen
sie
auf
den
Kommandanten.
Are
18
why
escuadras
AR-15
und
Pistolen
Why
tambien
cuernos
de
chivo
und
auch
"Ziegenhörner"
(AK-47s),
Son
la
armas
que
guillermo
sind
die
Waffen,
die
Guillermo
Para
su
gente
a
escojido
für
seine
Leute
ausgewählt
hat.
El
carga
una
metralleta
Er
trägt
eine
Maschinenpistole,
Para
saludar
bandidos
um
Banditen
zu
begrüßen.
Dos
toneladas
de
coca
Zwei
Tonnen
Koks
Agarraron
en
chihuahua
beschlagnahmten
sie
in
Chihuahua.
Hirieron
al
comandante
Sie
verletzten
den
Kommandanten,
Su
arma
ya
no
disparava
seine
Waffe
feuerte
nicht
mehr.
Israel
tomo
supuesto
Israel
übernahm
seinen
Posten
Why
acavo
con
la
manada
und
machte
der
Bande
den
Garaus.
Lo
han
llevado
al
hospital
Man
brachte
ihn
ins
Krankenhaus,
Casi
para
agonizar
fast
im
Sterben
liegend.
Pero
su
suerte
lo
ayuda
Doch
sein
Glück
half
ihm,
No
le
a
llegado
el
final
sein
Ende
war
noch
nicht
gekommen.
Sale
why
le
dice
asu
gente
Er
kommt
heraus
und
sagt
zu
seinen
Leuten:
Vamonos
a
trabjar
"Gehen
wir
arbeiten."
Es
guillermo
salazar
Er
ist
Guillermo
Salazar,
El
gran
terror
de
los
narcos
der
große
Schrecken
der
Drogenhändler.
No
los
deja
trabajar
Er
lässt
sie
nicht
arbeiten,
Tampoco
pueden
matarlo
noch
können
sie
ihn
töten.
Guillermo
es
hombre
de
ley
Guillermo
ist
ein
Mann
des
Gesetzes,
Nunca
han
podido
comprarlo
sie
konnten
ihn
nie
kaufen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Quintero Lara
Attention! Feel free to leave feedback.