Los Tucanes de Tijuana - El Cruzador [En Vivo] - translation of the lyrics into German




El Cruzador [En Vivo]
Der Schmuggler [Live]
Llego la marca muchachos
Die Ware ist angekommen, Jungs
Avísele al causador
Sagt dem Schmuggler Bescheid
Qué empiece a aventarse viajes
Er soll anfangen, die Fahrten zu machen
Entre mas pRontO es mejor
Je früher, desto besser
Ya sabe que con nosotros se gana un Buen bayetón
Er weiß schon, dass er bei uns einen guten Batzen Geld verdient
Ahí que cruzar esto prontO
Wir müssen das schnell rüberbringen
Por qué poR ahí viene más
Denn da kommt noch mehr
NO valla hacerla de malas y caiga la judicial
Nicht dass es schiefgeht und die Bundespolizei auftaucht
Avísele a la clientela que mañana hay carnaval
Sagt der Kundschaft Bescheid, dass morgen Karneval ist
Preparen todo muchachos y cubran la merca bien
Bereitet alles vor, Jungs, und deckt die Ware gut ab
No valla hacer que los perros al cruzarla la olfatien
Nicht dass die Hunde sie beim Rüberbringen erschnüffeln
Ustedes ya son expertos ya saben lo que hay que hacer
Ihr seid ja Experten, ihr wisst schon, was zu tun ist
Señores aquí me tienen
Meine Herren, hier habt ihr mich
Más puesto que un calcetín
Ich bin voll einsatzbereit
Ya tengo todo arreglado
Ich habe schon alles geregelt
Yo siempre trabajo así
Ich arbeite immer so
Les cruzare lo que gusten
Ich bringe Ihnen rüber, was immer Sie wollen
Será un placer para
Es wird mir ein Vergnügen sein
Así es mi vida de diario
So ist mein tägliches Leben
Es lo queme gusta hacer
Das ist es, was ich gerne tue
Los compañeros que traigo
Die Kameraden, die ich dabei habe
Me cuelgan desde al nacer
stehen mir seit Geburt zur Seite
Me llaman el causador y estoy pa' servirle a usted
Man nennt mich den Schmuggler, und ich stehe Ihnen zu Diensten
Yo no les temo a los gringos
Ich fürchte die Gringos nicht
Aunque sean los del poder
Auch wenn sie die Mächtigen sind
Si un día me agarran ni modo
Wenn sie mich eines Tages schnappen, macht nichts
Tarde o temprano saldré
Früher oder später komme ich raus
Y el mismo día que me suelten
Und am selben Tag, an dem sie mich freilassen
De nuevo les cruzare
Werde ich wieder [Ware] rüberbringen





Writer(s): Mario Quintero


Attention! Feel free to leave feedback.