Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cruzador [En Vivo]
Der Schmuggler [Live]
Llego
la
marca
muchachos
Die
Ware
ist
angekommen,
Jungs
Avísele
al
causador
Sagt
dem
Schmuggler
Bescheid
Qué
empiece
a
aventarse
viajes
Er
soll
anfangen,
die
Fahrten
zu
machen
Entre
mas
pRontO
es
mejor
Je
früher,
desto
besser
Ya
sabe
que
con
nosotros
se
gana
un
Buen
bayetón
Er
weiß
schon,
dass
er
bei
uns
einen
guten
Batzen
Geld
verdient
Ahí
que
cruzar
esto
prontO
Wir
müssen
das
schnell
rüberbringen
Por
qué
poR
ahí
viene
más
Denn
da
kommt
noch
mehr
NO
valla
hacerla
de
malas
y
caiga
la
judicial
Nicht
dass
es
schiefgeht
und
die
Bundespolizei
auftaucht
Avísele
a
la
clientela
que
mañana
hay
carnaval
Sagt
der
Kundschaft
Bescheid,
dass
morgen
Karneval
ist
Preparen
todo
muchachos
y
cubran
la
merca
bien
Bereitet
alles
vor,
Jungs,
und
deckt
die
Ware
gut
ab
No
valla
hacer
que
los
perros
al
cruzarla
la
olfatien
Nicht
dass
die
Hunde
sie
beim
Rüberbringen
erschnüffeln
Ustedes
ya
son
expertos
ya
saben
lo
que
hay
que
hacer
Ihr
seid
ja
Experten,
ihr
wisst
schon,
was
zu
tun
ist
Señores
aquí
me
tienen
Meine
Herren,
hier
habt
ihr
mich
Más
puesto
que
un
calcetín
Ich
bin
voll
einsatzbereit
Ya
tengo
todo
arreglado
Ich
habe
schon
alles
geregelt
Yo
siempre
trabajo
así
Ich
arbeite
immer
so
Les
cruzare
lo
que
gusten
Ich
bringe
Ihnen
rüber,
was
immer
Sie
wollen
Será
un
placer
para
mí
Es
wird
mir
ein
Vergnügen
sein
Así
es
mi
vida
de
diario
So
ist
mein
tägliches
Leben
Es
lo
queme
gusta
hacer
Das
ist
es,
was
ich
gerne
tue
Los
compañeros
que
traigo
Die
Kameraden,
die
ich
dabei
habe
Me
cuelgan
desde
al
nacer
stehen
mir
seit
Geburt
zur
Seite
Me
llaman
el
causador
y
estoy
pa'
servirle
a
usted
Man
nennt
mich
den
Schmuggler,
und
ich
stehe
Ihnen
zu
Diensten
Yo
no
les
temo
a
los
gringos
Ich
fürchte
die
Gringos
nicht
Aunque
sean
los
del
poder
Auch
wenn
sie
die
Mächtigen
sind
Si
un
día
me
agarran
ni
modo
Wenn
sie
mich
eines
Tages
schnappen,
macht
nichts
Tarde
o
temprano
saldré
Früher
oder
später
komme
ich
raus
Y
el
mismo
día
que
me
suelten
Und
am
selben
Tag,
an
dem
sie
mich
freilassen
De
nuevo
les
cruzare
Werde
ich
wieder
[Ware]
rüberbringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Quintero
Attention! Feel free to leave feedback.